recover.error.invalidcaptcha=Vabandust aga Te lisasite valed s\u00f5nad, palun proovige uuesti.
accessDenied.title=Ligipääs keelatud
accessDenied.title=Ligip\u00e4s keelatud
accessDenied.text=Vabandame, kuid antud tegevusele pole Teile luba antud.
notFound.title=Ei leitud
notFound.text=<p>Vabandust aga otsitavat me ei leidnud.</p><p>Üritage lehekülge värskendada. Kui see ei aita siis proovige meediakauste uuesti skänneerida.</p>
notFound.reload=Värskendage lehekülge
notFound.text=<p>Vabandust aga otsitavat me ei leidnud.</p><p>\u00dcritage lehek\u00fclge v\u00e4rskendada. Kui see ei aita siis proovige meediakauste uuesti sk\u00e4nneerida.</p>
notFound.reload=V\u00e4rskendage lehek\u00fclge
notFound.scan=Meediakaustade seaded
top.home=Kodu
@ -58,45 +58,45 @@ top.help=Info
top.search=Otsi
top.upgrade=Uuem versioon on saadaval. Lae alla {0} {1} <a href\="\#" onclick\="window.open(''https://airsonic.github.io/'')">siit</a>.
top.missing=Meediakauste ei leitud. Palun muuda seadeid.
starred.empty=Oma lemmikesitajate, albumite ja lugude märkimiseks vajutage kollasel tärnil.
starred.empty=Oma lemmikesitajate, albumite ja lugude m\u00e4rkimiseks vajutage kollasel t\u00e4rnil.
search.title=Otsing
search.query=Esitaja, album või laulu pealkiri
search.query=Esitaja, album v\u00f5i laulu pealkiri
search.search=Otsi
search.index=Loodi otsingu indeks. Palun proovi hiljem uuesti.
search.hits.none=Tulemusi ei leitud.
@ -147,38 +147,38 @@ search.hits.songs=Laulud
search.hits.videos=Videos
gettingStarted.title=Alustamine
gettingStarted.text=<p>Tere tulemast Airsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil järgida antud põhisamme.<br> Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" kõrvalolevas tööriistaribal.</p> <p>Lisainfo saamiseks võtke ühendust <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p>
gettingStarted.root=Hoiatus! Airsonicu protsess töötab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank">muutmist.</a>
gettingStarted.text=<p>Tere tulemast Airsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil j\u00e4rgida antud p\u00f5hisamme.<br> Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" k\u00f5rvalolevas t\u00f6riistaribal.</p> <p>Lisainfo saamiseks v\u00f5tke \u00fchendust <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p>
gettingStarted.root=Hoiatus! Airsonicu protsess t\u00f6tab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank">muutmist.</a>
gettingStarted.step1.text=Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdepääsudega.
gettingStarted.step1.text=Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdep\u00e4sudega.
gettingStarted.step3.text=In case that you want to enhance Airsonic, you may want to check out our <a href="https://airsonic.github.io/docs/>documentation</a>, which provides guidance for setting up SSL, URL rewriting, LDAP, and an external database.
gettingStarted.hide=Ära enam kuva seda
gettingStarted.hide=\u00c4ra enam kuva seda
gettingStarted.hidealert=To give the guide another glance, go to Settings \u2192 General \u2192 Show Getting started on startup.
home.random.title=Suvaline
home.alphabetical.title=Kõik
home.alphabetical.title=K\u00f5ik
home.newest.title=Viimati lisatud
home.starred.title=Lemmikud
home.highest.title=Hinnatuimad
home.frequent.title=Popimad
home.recent.title=Viimatu esitatud
home.decade.title=Aastakümme
home.decade.title=Aastak\u00fcmme
home.genre.title=Žanr
home.users.title=Kasutajad
home.random.text=Suvalised albumid
home.alphabetical.text=Kõik albumid
home.alphabetical.text=K\u00f5ik albumid
home.newest.text=Hiljuti lisatud albumib
home.starred.text=Sinu poolt lemmikuks märgitud albumid
home.starred.text=Sinu poolt lemmikuks m\u00e4rgitud albumid
home.highest.text=Hinnatuimad albumid
home.frequent.text=Popimad albumid
home.recent.text=Hiljuti esitatud albumid
home.decade.text=Aastakümme
home.decade.text=Aastak\u00fcmme
home.genre.text=Žanr
home.users.text=Kasutajate statistika
home.scan=Hetkel skänneeritakse meediakausta. Mõned võimalused pole saadaval.
home.scan=Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakausta. M\u00f5ned v\u00f5imalused pole saadaval.
home.albums=Albumid {0} - {1}
home.playcount=Esitatud {0} lugu
home.lastplayed=Esitati {0}
@ -187,19 +187,19 @@ home.shuffle=Shuffle play
home.chart.total=Kokku (MB)
home.chart.stream=Striimitud (MB)
home.chart.download=Allalaetud (MB)
home.chart.upload=üles laetud (MB)
home.chart.upload=\u00fcles laetud (MB)
more.title=Rohkem
more.random.title=Suvaline esitusloend
more.random.text=Loo suvalisi esitusloendeid koos
more.random.songs={0} lugu
more.random.auto=Esitusloendi lõppedes esita rohkem suvalisi lugusid.
more.random.auto=Esitusloendi l\u00f5ppedes esita rohkem suvalisi lugusid.
more.random.ok=OK
more.random.add=Add to queue
more.random.radio=Shuffle radio
more.random.any=Any
more.random.format=Format
more.random.genre=žanri järgi
more.random.genre=žanri j\u00e4rgi
more.random.anygenre=suvalise žanri
more.random.year=ja aasta
more.random.anyyear=Suvaline
@ -220,7 +220,7 @@ more.random.3months=3 months ago
more.random.6months=6 months ago
more.random.1year=1 year ago
more.apps.title=Airsonicu rakendused
more.apps.text=<p>Minge uurige uusi ja ägedaid <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">Airsonicu rakendusi</a>. Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise lõbusamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. Rakendused on saadavad järgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku ja paljud teised.</p>
more.apps.text=<p>Minge uurige uusi ja \u00e4gedaid <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">Airsonicu rakendusi</a>. Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise l\u00f5busamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. Rakendused on saadavad j\u00e4rgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku ja paljud teised.</p>
more.status.title=Network Status
more.status.text=<a href="status.view">Monitor</a> the real-time status of all network media streams.
more.keyboard.title=Keyboard Shortcuts
@ -246,41 +246,41 @@ more.keyboard.playqueue=Toggle play queue
more.keyboard.shortcuts=Show keyboard shortcuts
more.keyboard.then=then
more.mobile.title=Mobiiltelefon
more.mobile.text=<p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt või PDA kaudu.<br> Selleks külastage järgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuvõrgunimi/wap</b></p> <p>Nõudmiseks on ligipääs Internetile.</p>
more.mobile.text=<p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt v\u00f5i PDA kaudu.<br> Selleks k\u00fclastage j\u00e4rgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuv\u00f5rgunimi/wap</b></p> <p>N\u00f5udmiseks on ligip\u00e4s Internetile.</p>
more.podcast.title=Taskupleier
more.podcast.text=<p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>Kasuta järgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuvõrgunimi/podcast</b>, või <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p>
more.upload.title=Lae üles fail
more.podcast.text=<p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>Kasuta j\u00e4rgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuv\u00f5rgunimi/podcast</b>, v\u00f5i <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p>
more.upload.title=Lae \u00fcles fail
more.upload.source=Vali fail
more.upload.target=Lae üles asukohta
more.upload.target=Lae \u00fcles asukohta
more.upload.browse=Vali
more.upload.ok=Lae üles
more.upload.ok=Lae \u00fcles
more.upload.unzip=Automaatselt paki lahti zip-fail.
help.upgrade=<b>Note!</b> Saadaval on uuem versioon. Lae alla {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/'')">siit</a>.
help.version.title=Versioon
help.builddate.title=Valmistamiskuupäev
help.builddate.title=Valmistamiskuup\u00e4ev
help.server.title=Server
help.license.title=Kasutajatingimused
help.license.text={0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud lähtekoodiga lepingu alusel. {0} kasutab <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> võimalus, mille abil rikutakse autoriõigusi. Alati pane tähele ning järgi oma riigile vastavaid põhiseaduseid.
help.homepage.title=Kodulehekülg
help.license.text={0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud l\u00e4htekoodiga lepingu alusel. {0} kasutab <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> v\u00f5imalus, mille abil rikutakse autori\u00f5igusi. Alati pane t\u00e4hele ning j\u00e4rgi oma riigile vastavaid p\u00f5hiseaduseid.
help.homepage.title=Kodulehek\u00fclg
help.forum.title=Foorum
help.shop.title=Osta
help.contact.title=Võta ühendust
help.contact.title=V\u00f5ta \u00fchendust
help.contact.text=Airsonic is a community project. You can find us in <a href="irc://chat.freenode.net/airsonic">#airsonic on Freenode</a>. Technical issues can be submitted to the <a href="https://github.com/airsonic/airsonic/issues" target="_blank">issue tracker on GitHub</a>.
help.log=Logi
help.logfile=Kokkuvõtlik logi on salvestatud asukohta {0}.
help.logfile=Kokkuv\u00f5tlik logi on salvestatud asukohta {0}.
musicfoldersettings.interval.many=Iga {0}-päeva tagant
musicfoldersettings.interval.one=Iga p\u00e4ev
musicfoldersettings.interval.many=Iga {0}-p\u00e4eva tagant
musicfoldersettings.hour=kell {0}:00
musicfoldersettings.nowscanning=Hetkel skänneeritakse meediakauste. Skänneerimine võtab aega mõned minutid, see sõltub sinu meediakogu suurusest.
musicfoldersettings.scannow=Skänneeri meediakaustasi nüüd
musicfoldersettings.nowscanning=Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakauste. Sk\u00e4nneerimine v\u00f5tab aega m\u00f5ned minutid, see s\u00f5ltub sinu meediakogu suurusest.
musicfoldersettings.fastcache.description=Selle valiku valimisel vähendatakse kõvaketta koormust, näiteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. Märkus: Failidele jõustuvad muudatused pärast meediakaustade skänneeringut.
musicfoldersettings.fastcache.description=Selle valiku valimisel v\u00e4hendatakse k\u00f5vaketta koormust, n\u00e4iteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. M\u00e4rkus: Failidele j\u00f5ustuvad muudatused p\u00e4rast meediakaustade sk\u00e4nneeringut.
musicfoldersettings.expunge=Puhastage andmebaasi
musicfoldersettings.expunge.description=Airsonic kogub kõikide siia laetud meediafailide kohta infot. Andmebaasi puhastamise ajal eemaldatakse ajutiselt nende failide info, mida enam pole Teie muusikakollektsioonis.
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure=Organiseeri kausta ülesehituse järgi
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description=Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha ülesehituse järgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid.
musicfoldersettings.expunge.description=Airsonic kogub k\u00f5ikide siia laetud meediafailide kohta infot. Andmebaasi puhastamise ajal eemaldatakse ajutiselt nende failide info, mida enam pole Teie muusikakollektsioonis.
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description=Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha \u00fclesehituse j\u00e4rgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid.
transcodingsettings.info=<p class="detail">(%s = The file to be transcoded, %b = Max bitrate of the player, %t = Title, %a = Artist, %l = Album)</p> <p>Transcoding is the process of converting from one media format to another. {1}''s transcoding engine allows streaming media that would not otherwise be streamable. It is performed on-the-fly and doesn''t require any extra storage space.<p/> <p>The transcoding is done by third-party command line program, which must be installed in {0}. You may add your own custom transcoder given it fulfills the following requirements: <ul> <li>Command line interface.</li> <li>Ability to send output to stdout.</li> <li>If used in step 2, ability to read input from stdin.</li> </ul> </p> <p> Note that transcoding is activated on a per-player basis from <b>Settings \u2192 Players</b>.</p>
playersettings.technology.web.text=Kasutage sisseehitatud Flash esitajat, et esitada muusikat otse veebilehitsejast.
playersettings.technology.external.text=Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu näiteks WinAmp või Windows Media Player.
playersettings.technology.external_with_playlist.text=Sama, mis kõrvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, Airsonicu serveri asemel. See olek võimaldab vahele jätta lugusid.
playersettings.technology.external.text=Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu n\u00e4iteks WinAmp v\u00f5i Windows Media Player.
playersettings.technology.external_with_playlist.text=Sama, mis k\u00f5rvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, Airsonicu serveri asemel. See olek v\u00f5imaldab vahele j\u00e4tta lugusid.
playersettings.technology.jukebox.text=Esita muusikat Airsonicu serveri audioseadme kaudu. (Kinnitatud kasutajaile ainult).
playersettings.technology.java_jukebox.text=Jukebox player that uses the Java Sound API. (Authorized users only).
playersettings.name=Esitaja nimi
playersettings.javaJukeboxMixer=Audio device
playersettings.maxbitrate=Suurim kvaliteet
playersettings.notranscoder=<em>Tähelepanek:</em> Tundub, et transkoodereid pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi.
playersettings.notranscoder=<em>T\u00e4helepanek:</em> Tundub, et transkoodereid pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi.
playersettings.autocontrol=Juhi meediaesitajat automaatselt
playersettings.m3ubom=Apply BOM signature in the generated M3U file
playersettings.dynamicip=Meediaesitajal on dünaamiline IP-aadress
playersettings.dynamicip=Meediaesitajal on d\u00fcnaamiline IP-aadress
dlnasettings.description=Selle valikuga on võimalik nähtavaks muuta oma meediakollektsiooni DLNA/UPnP meediaserveri kaudu Airsonicus. Märkus: See võimalus on hetkel testimisel ning ei pruugi töötada kõigi DLNA klientidega.
dlnasettings.description=Selle valikuga on v\u00f5imalik n\u00e4htavaks muuta oma meediakollektsiooni DLNA/UPnP meediaserveri kaudu Airsonicus. M\u00e4rkus: See v\u00f5imalus on hetkel testimisel ning ei pruugi t\u00f6tada k\u00f5igi DLNA klientidega.
dlnasettings.servername=Meediaserveri nimi
dlnasettings.servername.description=Meediaserveri nime kuvatakse DLNA esitajates, et tunneksite ära õige esitaja.
dlnasettings.servername.description=Meediaserveri nime kuvatakse DLNA esitajates, et tunneksite \u00e4ra \u00f5ige esitaja.
dlnasettings.baselanurl=LAN Server address
dlnasettings.lanurl.description=The base LAN address to be used for DLNA resources, for example http://192.168.0.2/airsonic/
sonossettings.enabled=Enable Sonos music service
@ -483,8 +483,8 @@ sonossettings.servicename.description=The name of the music service, as shown on
sharesettings.name=Nimi
sharesettings.owner=Jagajaks on
sharesettings.description=Kirjeldus
sharesettings.visits=Külastused
sharesettings.lastvisited=Viimati külastatud
sharesettings.visits=K\u00fclastused
sharesettings.lastvisited=Viimati k\u00fclastatud
sharesettings.expires=Aegub
sharesettings.files=Jagatud failid
sharesettings.expirein=Aegub
@ -501,8 +501,8 @@ usersettings.settings=Kasutajal on lubatud muuta seadeid ja parooli
usersettings.stream=Kasutajal on lubatud esitada faile
usersettings.jukebox=Kasutajal on lubatud esitada faile kukeboksi olekus
usersettings.download=Kasutajal on lubatud faile alla laadida
usersettings.upload=Kasutajal on lubatud faile üles laadida
usersettings.share=Kasutajal on lubatud faile jagada kõigiga
usersettings.upload=Kasutajal on lubatud faile \u00fcles laadida
usersettings.share=Kasutajal on lubatud faile jagada k\u00f5igiga
usersettings.coverart=Kasutajal on lubatud muuta albumi esikaant ja infot
usersettings.comment=Kasutajal on lubatud luua ja muuta kommentaare ning hinnanguid
usersettings.podcast=Kasutajal on lubatud Taskupleieritel end omanikuks nimetada
@ -518,10 +518,10 @@ usersettings.ldap=Kinnita kasutaja LDAP-s
usersettings.nousername=Kasutajanimi on kadunud.
usersettings.noemail=E-posti aadress on vigane.
usersettings.useralreadyexists=Kasutaja on juba olemas.
usersettings.nopassword=Nõutav on parool.
usersettings.nopassword=N\u00f5utav on parool.
usersettings.wrongpassword=Paroolid ei kattunud.
usersettings.ldapdisabled=LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata Täpsemaid seadeid.
usersettings.passwordnotsupportedforldap=Ei suuda määrata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole.
usersettings.ldapdisabled=LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata T\u00e4psemaid seadeid.
usersettings.passwordnotsupportedforldap=Ei suuda m\u00e4rata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole.
usersettings.ok=Kasutaja {0} parool on edukalt muudetud.
databasesettings.moreinfo=Additional info about database settings, to be found in the <a href="https://airsonic.github.io/docs/database/">database documentation</a>.
share.warning=<h2>TÄHTIS TEADE!</h2><p>Mängi ausat mängu – ärge jagage autoriõigusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi põhiseadusega ning võib kaasa tuua vanglakaristuse.</p>
share.warning=<h2>T\u00c4HTIS TEADE!</h2><p>M\u00e4ngi ausat m\u00e4ngu – \u00e4rge jagage autori\u00f5igusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi p\u00f5hiseadusega ning v\u00f5ib kaasa tuua vanglakaristuse.</p>
share.disabled=Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>airsonic.org</em> aadressi.<br> Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded > Võrk</b></a> (administraatori õigus on vajalik).
share.disabled=Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>airsonic.org</em> aadressi.<br> Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded > V\u00f5rk</b></a> (administraatori \u00f5igus on vajalik).
lyrics.wait=Searching for lyrics, please wait\u2026
lyrics.courtesy=(Laulusõnade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
lyrics.nolyricsfound=Laulusõnu ei leitud.
lyrics.trylater=Vabandame aga laulusõnade otsingusüsteem võimaldab 20 sekundi jooksul teha ainult ühte päringut. Proovige hiljem uuesti.
lyrics.courtesy=(Laulus\u00f5nade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
lyrics.nolyricsfound=Laulus\u00f5nu ei leitud.
lyrics.trylater=Vabandame aga laulus\u00f5nade otsingus\u00fcsteem v\u00f5imaldab 20 sekundi jooksul teha ainult \u00fchte p\u00e4ringut. Proovige hiljem uuesti.
helppopup.title={0}u Abi
helppopup.transcode.title=Suurim sagedus
helppopup.transcode.text=Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis võite kvaliteeti suurendada. Näiteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi määramine 128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.
helppopup.transcode.text=Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis v\u00f5ite kvaliteeti suurendada. N\u00e4iteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi m\u00e4ramine 128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.
helppopup.databaseConfigType.title=Data Source Config Type
helppopup.databaseConfigType.text=Legacy will default to an embedded H2 database, which is the backwards compatible option. Embedded JDBC will connect to a JDBC database with the provided settings. JNDI will look up a DataSource connection already set up in your application container.
helppopup.mysqlvarcharmaxlength.title=MySQL Varchar Max Length
@ -663,61 +663,61 @@ helppopup.embeddriver.text=JDBC Driver dependent class name that implments java.
helppopup.excludepattern.title=Exclude Pattern
helppopup.excludepattern.text=Airsonic will not import any files matching this regular expression pattern.
helppopup.playlistfolder.title=Esitusloendi kaust
helppopup.playlistfolder.text=Võimaldab määrata Teie esitusloendite asukohta.
helppopup.hlscommand.text=Selle k\u00e4su abil on v\u00f5imalik luua Apple\u00b4i HLS (HTTP otseedastus) protokolli.
helppopup.index.title=Indeks
helppopup.index.text=Võimaldab täpsustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on võimalik kergelt ligi pääseda peamisesse meediakausta.</p> <p>Täpsustusteks võib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud tühikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb ühest tähest, kui võite ka täpsustada mitu tähte koos. Näiteks, sisestus <em>The</em> suunab ümber kõikide failideni ja kaustadeni, mis algavad sõnaga "The".</p> <p>Võite ka lisada sulgudesse indeksi tähemärke, et luua sisestus. Näiteks, sisestust <em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis võib alata A, B, C, D või E-ga viib kõikidesse failidesse ja kaustadesse. See tuleb kasuks harvemini esinevate tähemärkide (nagu X, Y ja Z) või või täpitähtede grupeerimisel (nagu A, À ja Á)</p> <p>Failid ja kaustad, mis pole määratud täpsustatud indeksi sisestusega, tähistatakse sisestusega "#".
helppopup.index.text=V\u00f5imaldab t\u00e4psustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on v\u00f5imalik kergelt ligi p\u00e4seda peamisesse meediakausta.</p> <p>T\u00e4psustusteks v\u00f5ib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud t\u00fchikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb \u00fchest t\u00e4hest, kui v\u00f5ite ka t\u00e4psustada mitu t\u00e4hte koos. N\u00e4iteks, sisestus <em>The</em> suunab \u00fcmber k\u00f5ikide failideni ja kaustadeni, mis algavad s\u00f5naga "The".</p> <p>V\u00f5ite ka lisada sulgudesse indeksi t\u00e4hem\u00e4rke, et luua sisestus. N\u00e4iteks, sisestust <em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis v\u00f5ib alata A, B, C, D v\u00f5i E-ga viib k\u00f5ikidesse failidesse ja kaustadesse. See tuleb kasuks harvemini esinevate t\u00e4hem\u00e4rkide (nagu X, Y ja Z) v\u00f5i v\u00f5i t\u00e4pit\u00e4htede grupeerimisel (nagu A, \u00c0 ja \u00c1)</p> <p>Failid ja kaustad, mis pole m\u00e4ratud t\u00e4psustatud indeksi sisestusega, t\u00e4histatakse sisestusega "#".
helppopup.ignoredarticles.title=Artiklid, mida eiratakse
helppopup.ignoredarticles.text=Lubab indeksi loomisel täpsustava artiklite listi luua, mida eiratakse (näiteks "The").
helppopup.shortcuts.text=Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on tühikutega eraldatud. Sõnade grupeerimiseks kasutage jutumärke, näiteks:</p> <p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em>
helppopup.shortcuts.text=Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on t\u00fchikutega eraldatud. S\u00f5nade grupeerimiseks kasutage jutum\u00e4rke, n\u00e4iteks:</p> <p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em>
helppopup.language.title=Keel
helppopup.language.text=Lubab valida sobiva keele kasutajaliidesele.
helppopup.visibility.title=Läbipaistvus
helppopup.visibility.text=Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja väljalülitamise. See on laulu pealkirja, albumi ja esitaja tähemärkide suurim kuvamishulk.
helppopup.visibility.title=L\u00e4bipaistvus
helppopup.visibility.text=Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja v\u00e4ljal\u00fclitamise. See on laulu pealkirja, albumi ja esitaja t\u00e4hem\u00e4rkide suurim kuvamishulk.
helppopup.partymode.title=Peomeeleolu
helppopup.partymode.text=Peomeeleolu sisselülitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. Eriti hoiab ära kogemata esitusloendite botching.
helppopup.partymode.text=Peomeeleolu sissel\u00fclitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. Eriti hoiab \u00e4ra kogemata esitusloendite botching.
helppopup.theme.title=Teema
helppopup.theme.text=Lubab kasutada valitud teemat. Teema määratleb {0}u välimust värvide, fontide, piltide jne hulgas.
helppopup.theme.text=Lubab kasutada valitud teemat. Teema m\u00e4ratleb {0}u v\u00e4limust v\u00e4rvide, fontide, piltide jne hulgas.
helppopup.welcomemessage.title=Tervitusteade
helppopup.welcomemessage.text=Teade, mida kuvatakse kodulehel.
helppopup.loginmessage.title=Sisselogimisteade
helppopup.loginmessage.text=Teade, mida kuvatakse pärast sisselogimist.
helppopup.loginmessage.text=Teade, mida kuvatakse p\u00e4rast sisselogimist.
helppopup.uploadlimit.text=M\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.
helppopup.streamport.title=Striimi port, mis pole Non-SSL
helppopup.streamport.text=Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) ühendust.</p><p>Mõned meediaesitajad (näiteks Winamp) ei toeta esitamist SSL võrgust. Täpsusta tavalise http ühenduse pordi numbrit (tavaliselt 80 või 4040), kui te ei soovi striimida SSL võrgu kaudu. Jäta meelde, et striime ei krüpteerita.
helppopup.streamport.text=Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) \u00fchendust.</p><p>M\u00f5ned meediaesitajad (n\u00e4iteks Winamp) ei toeta esitamist SSL v\u00f5rgust. T\u00e4psusta tavalise http \u00fchenduse pordi numbrit (tavaliselt 80 v\u00f5i 4040), kui te ei soovi striimida SSL v\u00f5rgu kaudu. J\u00e4ta meelde, et striime ei kr\u00fcpteerita.
helppopup.ldap.title=LDAP kinnitus
helppopup.ldap.text=Kasutajaid on võimalik kinnitada välise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib väline server, mitte {0}.
helppopup.ldap.text=Kasutajaid on v\u00f5imalik kinnitada v\u00e4lise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib v\u00e4line server, mitte {0}.
helppopup.ldapurl.title=LDAP URL
helppopup.ldapurl.text=LDAP serveri URL. Protokoll võiks olla, kas <em>ldap://</em> või <em>ldaps://</em> (LDAP ülekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, et näha detailsemat kirjeldust.
helppopup.ldapurl.text=LDAP serveri URL. Protokoll v\u00f5iks olla, kas <em>ldap://</em> v\u00f5i <em>ldaps://</em> (LDAP \u00fclekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, et n\u00e4ha detailsemat kirjeldust.
helppopup.ldapsearchfilter.text=Filtri väljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter (selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", näiteks: <ul><li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> <li>(sAMAccountName='{0'}) - tüüpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> </ul>
helppopup.ldapsearchfilter.text=Filtri v\u00e4ljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter (selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", n\u00e4iteks: <ul><li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> <li>(sAMAccountName='{0'}) - t\u00fcpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> </ul>
helppopup.ldapmanagerdn.title=LDAP haldur DN
helppopup.ldapmanagerdn.text=Kui LDAP server ei toeta anonüümset kohustust, mida pead täpsustama DN (<em>Distinguished Name (Väljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.
helppopup.ldapmanagerdn.text=Kui LDAP server ei toeta anon\u00fcmset kohustust, mida pead t\u00e4psustama DN (<em>Distinguished Name (V\u00e4ljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.
helppopup.ldapautoshadowing.title=Loo automaatselt LDAP kasutajaid {0}us
helppopup.ldapautoshadowing.text=Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea käsitsi {0} enne sisselogimist.</p> <p>MÄRGE! See tähendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.
helppopup.ldapautoshadowing.text=Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea k\u00e4sitsi {0} enne sisselogimist.</p> <p>M\u00c4RGE! See t\u00e4hendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.
helppopup.playername.title=Meediaesitaja nimi
helppopup.playername.text=Lubab anda meediaesitajale meeldejääva nime nagu näiteks "Töö" või "Elutuba".
helppopup.playername.text=Lubab anda meediaesitajale meeldej\u00e4va nime nagu n\u00e4iteks "T\u00f6" v\u00f5i "Elutuba".
helppopup.autocontrol.title=Halda meediaesitajat automaatselt
helppopup.autocontrol.text=Kui see valik on valitud, {0} käivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". Muidu peate ise käivitama ja ühendama meediaesitaja.
helppopup.autocontrol.text=Kui see valik on valitud, {0} k\u00e4ivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". Muidu peate ise k\u00e4ivitama ja \u00fchendama meediaesitaja.
helppopup.m3ubom.title=Apply BOM in M3U file
helppopup.m3ubom.text=Apply a BOM mark in generated M3U playlists for Unicode compatibility.
helppopup.dynamicip.title=Dünaamiline IP aadress
helppopup.dynamicip.text=Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis lülitage antud valik välja.
helppopup.dynamicip.title=D\u00fcnaamiline IP aadress
helppopup.dynamicip.text=Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis l\u00fclitage antud valik v\u00e4lja.
helppopup.smtpServer.title=SMTP Server
helppopup.smtpServer.text=The hostname of the SMTP server. This server will be used to send e-mails to users who have requested a password reset.
login.error=Erreur de nom d'utilisateur ou de mot de passe.
login.insecure={0} n'est pas s\u00E9curis\u00E9. Connectez-vous avec "admin" comme nom d'utilisateur<br> et mot de passe, puis modifiez le imm\u00E9diatement.
login.recover=Mot de passe oubli\u00E9 ?
login.insecure={0} n'est pas s\u00e9curis\u00e9. Connectez-vous avec "admin" comme nom d'utilisateur<br> et mot de passe, puis modifiez le imm\u00e9diatement.
login.recover=Mot de passe oubli\u00e9 ?
recover.title=Mot de passe oubli\u00E9 ?
recover.text=Pour r\u00E9cup\u00E9rer votre mot de passe, entrez votre <b>nom d'utilisateur</b> ou <b>adresse email</b> ci-dessous.
recover.title=Mot de passe oubli\u00e9 ?
recover.text=Pour r\u00e9cup\u00e9rer votre mot de passe, entrez votre <b>nom d'utilisateur</b> ou <b>adresse email</b> ci-dessous.
recover.username=Nom d'utilisateur ou adresse email
recover.send=R\u00E9initialiser mon mot de passe
recover.success=Votre mot de passe a \u00E9t\u00E9 r\u00E9initialis\u00E9 et envoy\u00E9 \u00E0 {0}.
accessDenied.text=D\u00E9sol\u00E9, vous n'avez pas l'autorisation d'effectuer cette op\u00E9ration.
notFound.title=Non trouv\u00E9
notFound.text=<p>D\u00E9sol\u00E9, nous ne trouvons pas ce que vous recherchez.</p><p>Essayez de recharger la page. Si l'erreur persiste, essayez de scanner le dossier contenant vos fichiers \u00E0 nouveau.</p>
recover.send=R\u00e9initialiser mon mot de passe
recover.success=Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9 et envoy\u00e9 \u00e0 {0}.
accessDenied.text=D\u00e9sol\u00e9, vous n'avez pas l'autorisation d'effectuer cette op\u00e9ration.
notFound.title=Non trouv\u00e9
notFound.text=<p>D\u00e9sol\u00e9, nous ne trouvons pas ce que vous recherchez.</p><p>Essayez de recharger la page. Si l'erreur persiste, essayez de scanner le dossier contenant vos fichiers \u00e0 nouveau.</p>
notFound.reload=Recharger la page
notFound.scan=Param\u00E8tres du dossier Media
notFound.scan=Param\u00e8tres du dossier Media
top.home=Accueil
top.now_playing=Lecture
top.starred=Favoris
top.settings=Param\u00E8tres
top.settings=Param\u00e8tres
top.status=Statut
top.podcast=Podcast
top.more=Plus
top.help=Aide
top.search=Rechercher
top.upgrade=Une nouvelle version est disponible. T\u00E9l\u00E9charger {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/download/'')">ici</a>.
top.missing=Aucun fichier trouv\u00E9. Veuillez modifier vos param\u00E8tres.
top.logout=Se d\u00E9connecter
top.upgrade=Une nouvelle version est disponible. T\u00e9l\u00e9charger {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/download/'')">ici</a>.
top.missing=Aucun fichier trouv\u00e9. Veuillez modifier vos param\u00e8tres.
playlist.toast.saveplayqueue=Liste de lecture sauvegard\u00e9.
playlist.missing=Manquant
playlist2.noplaylists=Vous n'avez pas encore cr\u00E9er de playlist.
playlist2.created=Cr\u00E9\u00E9e par {0} le {1}
playlist2.noplaylists=Vous n'avez pas encore cr\u00e9er de playlist.
playlist2.created=Cr\u00e9\u00e9e par {0} le {1}
playlist2.songs=pistes
playlist2.shared=Partag\u00E9
playlist2.notshared=Non partag\u00E9
playlist2.shared=Partag\u00e9
playlist2.notshared=Non partag\u00e9
playlist2.name=Nom de la liste
playlist2.comment=Commentaires
playlist2.public=Permettre aux autres utilisateurs de voir cette playlist.
@ -115,16 +115,16 @@ playlist2.empty=La playlist est vide
playlist2.export=Exporter
importPlaylist.title=Importer une playlist
importPlaylist.text=S\u00E9lectionner la playlist \u00E0 importer (m3u, pls, xspf)
importPlaylist.success=La playlist "{0}" a \u00E9t\u00E9 import\u00E9e.
importPlaylist.error=L'importation de la playlist "{0}" a \u00E9chou\u00E9.
importPlaylist.text=S\u00e9lectionner la playlist \u00e0 importer (m3u, pls, xspf)
importPlaylist.success=La playlist "{0}" a \u00e9t\u00e9 import\u00e9e.
importPlaylist.error=L'importation de la playlist "{0}" a \u00e9chou\u00e9.
videoPlayer.getflash=Veuillez installer Flash Player
status.title=Statut
status.type=Type
status.stream=Flux
status.download=T\u00E9l\u00E9charger
status.download=T\u00e9l\u00e9charger
status.upload=Envoi
status.player=Lecteur
status.user=Utilisateur
@ -133,86 +133,86 @@ status.transmitted=Transmis
status.bitrate=Vitesse (Kbps)
starred.title=Mes favoris
starred.empty=Cliquez sur les \u00E9toiles pour marquer vos artistes, pistes, et albums favoris.
starred.empty=Cliquez sur les \u00e9toiles pour marquer vos artistes, pistes, et albums favoris.
search.title=Rechercher
search.query=Artiste, album ou titre
search.search=Rechercher
search.index=L'index de recherche va \u00EAtre cr\u00E9\u00E9. Veuillez r\u00E9essayer dans quelques instants.
search.hits.none=Aucun r\u00E9sultat.
search.index=L'index de recherche va \u00eAtre cr\u00e9\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer dans quelques instants.
search.hits.none=Aucun r\u00e9sultat.
search.hits.more=Plus
search.hits.artists=Artistes
search.hits.albums=Albums
search.hits.songs=Titres
search.hits.videos=Vid\u00E9os
search.hits.videos=Vid\u00e9os
gettingStarted.title=D\u00E9marrage rapide
gettingStarted.text=<p>Bienvenue sur Airsonic ! Suivez les quelques \u00E9tapes ci-dessous pour commencer \u00E0 l'utiliser.<br> Cliquez le bouton "Accueil" dans la barre du haut pour revenir sur cette page.</p> <p>Pour plus d'informations, consultez le <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank"><b>guide de d\u00E9marrage rapide</b></a>.</p>
gettingStarted.root=Attention ! Le processus de airsonic a \u00E9t\u00E9 lanc\u00E9 par l'utilisateur root. Nous vous conseillons de <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank">modifier ce point</a>.
gettingStarted.title=D\u00e9marrage rapide
gettingStarted.text=<p>Bienvenue sur Airsonic ! Suivez les quelques \u00e9tapes ci-dessous pour commencer \u00e0 l'utiliser.<br> Cliquez le bouton "Accueil" dans la barre du haut pour revenir sur cette page.</p> <p>Pour plus d'informations, consultez le <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank"><b>guide de d\u00e9marrage rapide</b></a>.</p>
gettingStarted.root=Attention ! Le processus de airsonic a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 par l'utilisateur root. Nous vous conseillons de <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank">modifier ce point</a>.
gettingStarted.step1.title=Changer le mot de passe administrateur.
gettingStarted.step1.text=S\u00E9curisez votre installation en modifiant le mot de passe du compte administrateur. Vous pouvez aussi cr\u00E9er de nouveaux comptes utilisateurs avec diff\u00E9rents privil\u00E8ges.
gettingStarted.step2.title=G\u00E9rer les dossiers de musique.
gettingStarted.step1.text=S\u00e9curisez votre installation en modifiant le mot de passe du compte administrateur. Vous pouvez aussi cr\u00e9er de nouveaux comptes utilisateurs avec diff\u00e9rents privil\u00e8ges.
gettingStarted.step2.title=G\u00e9rer les dossiers de musique.
gettingStarted.step2.text=Airsonic doit savoir dans quel dossier se trouve votre musique.
gettingStarted.step3.title=Utilis\u00E9 notre documentation externe.
gettingStarted.step3.text=Si vous voulez am\u00E9liorer Airsonic, nous vous recommandons de suivre la <a href="https://airsonic.github.io/docs/>documentation<a href="https://airsonic.github.io/docs/>, qui vous permettrai de mettre en place un certificat SSL, une gestion LDAP ou encore une base de donn\u00E9e externe.
gettingStarted.step3.title=Utilis\u00e9 notre documentation externe.
gettingStarted.step3.text=Si vous voulez am\u00e9liorer Airsonic, nous vous recommandons de suivre la <a href="https://airsonic.github.io/docs/>documentation<a href="https://airsonic.github.io/docs/>, qui vous permettrai de mettre en place un certificat SSL, une gestion LDAP ou encore une base de donn\u00e9e externe.
gettingStarted.hide=Ne plus montrer cette page
gettingStarted.hidealert=Pour afficher cette page à nouveau, allez dans Paramètres \u2192 Général \u2192 Montrer la page de "Démarrage Rapide" à l'ouverture
gettingStarted.hidealert=Pour afficher cette page \u00e0 nouveau, allez dans Param\u00e8tres \u2192 G\u00e9n\u00e9ral \u2192 Montrer la page de "D\u00e9marrage Rapide" \u00e0 l'ouverture
more.random.text=Cr\u00E9er une liste de lecture al\u00E9atoire avec
more.random.title=Liste de lecture al\u00e9atoire
more.random.text=Cr\u00e9er une liste de lecture al\u00e9atoire avec
more.random.songs={0} chansons
more.random.auto=Ecouter plus de chansons al\u00E9atoires lorsque la fin de la liste est atteinte.
more.random.auto=Ecouter plus de chansons al\u00e9atoires lorsque la fin de la liste est atteinte.
more.random.ok=OK
more.random.add=Ajouter \u00E0 la liste de lecture
more.random.add=Ajouter \u00e0 la liste de lecture
more.random.radio=Lecture "Radio"
more.random.any=Tous
more.random.format=Format
more.random.genre=Genre
more.random.anygenre=Tous les genres
more.random.year=Ann\u00E9es
more.random.anyyear=Toutes les ann\u00E9es
more.random.year=Ann\u00e9es
more.random.anyyear=Toutes les ann\u00e9es
more.random.folder=Dossier
more.random.anyfolder=Tous les dossiers
more.random.star=\u00E9toile
more.random.stars=\u00E9toiles
more.random.star=\u00e9toile
more.random.stars=\u00e9toiles
more.random.starred=Favoris
more.random.unstarred=Non class\u00E9
more.random.unstarred=Non class\u00e9
more.random.songrating=Vote des pistes
more.random.albumrating=Vote des albums
more.random.lastplayed=Ecout\u00E9 la derni\u00E8re fois
more.random.playcount=Jou\u00E9
more.random.lastplayed=Ecout\u00e9 la derni\u00e8re fois
more.random.playcount=Jou\u00e9
more.random.1day=il y a 1 jour
more.random.1week=il y a 1 semaine
more.random.1month=il y a 1 mois
@ -221,66 +221,66 @@ more.random.6months=il y a 6 mois
more.random.1year=il y a un an
more.apps.title=Applications
more.apps.text=Des <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">applications Airsonic</a> sont disponibles pour <b>iPhone</b>, <b>Android</b> et <b>AIR</b>.
more.status.title=\u00C9tat R\u00E9seau
more.status.text=<a href="status.view">Surveillez</a> en temps réel l'état de tous les flux média du réseau.
more.status.title=\u00C9tat R\u00e9seau
more.status.text=<a href="status.view">Surveillez</a> en temps r\u00e9el l'\u00e9tat de tous les flux m\u00e9dia du r\u00e9seau.
more.keyboard.title=Raccourcis Clavier
more.keyboard.text=Les raccourcis clavier peuvent \u00EAtre activ\u00E9s dans les <a href="personalSettings.view">pr\u00E9f\u00E9rences de l'utilisateur</a>. Les raccourcis support\u00E9s sont list\u00E9s ci-dessous.
more.keyboard.text=Les raccourcis clavier peuvent \u00eAtre activ\u00e9s dans les <a href="personalSettings.view">pr\u00e9f\u00e9rences de l'utilisateur</a>. Les raccourcis support\u00e9s sont list\u00e9s ci-dessous.
more.keyboard.playback=Lecture
more.keyboard.navigation=Navigation
more.keyboard.general=G\u00E9n\u00E9ral
more.keyboard.general=G\u00e9n\u00e9ral
more.keyboard.playpause=Jouer ou mettre en pause
more.keyboard.previous=Aller au morceau pr\u00E9c\u00E9dent
more.keyboard.previous=Aller au morceau pr\u00e9c\u00e9dent
more.keyboard.next=Aller au morceau suivant
more.keyboard.volumedown=Diminuer le volume du player
more.keyboard.volumeup=Augmenter le volume du player
more.keyboard.home=Aller à l'accueil
more.keyboard.home=Aller \u00e0 l'accueil
more.keyboard.playlists=Aller vers les listes de lecture
more.keyboard.sidebar=Basculer la barre lat\u00e9rale gauche
more.keyboard.playqueue=Basculer la file d'attente
more.keyboard.shortcuts=Montrer les raccourcis clavier
more.keyboard.then=Ensuite
more.mobile.title=T\u00E9l\u00E9phone mobile
more.mobile.text=<p>Vous pouvez controler {0} \u00E0 partir de votre t\u00E9l\u00E9phone mobile.<br> Connectez-vous simplement \u00E0 l'adresse suivante \u00E0 partir de votre t\u00E9l\u00E9phone : <b>http://yourhostname/wap</b></p>
more.mobile.title=T\u00e9l\u00e9phone mobile
more.mobile.text=<p>Vous pouvez controler {0} \u00e0 partir de votre t\u00e9l\u00e9phone mobile.<br> Connectez-vous simplement \u00e0 l'adresse suivante \u00e0 partir de votre t\u00e9l\u00e9phone : <b>http://yourhostname/wap</b></p>
more.podcast.title=Podcast
more.podcast.text=<p>Pour utiliser une liste de lecture comme un podcast, utilisez simplement l'adresse suivante dans votre logiciel de lecture de Podcasts : <b>http://yourhostname/podcast</b> ou <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">cliquez ici</a>.</b></p>
more.upload.title=Envoyer un fichier
more.upload.source=S\u00E9lectionner un fichier
more.upload.source=S\u00e9lectionner un fichier
more.upload.target=Envoyer vers
more.upload.browse=Parcourir...
more.upload.ok=Envoyer
more.upload.unzip=D\u00E9compresser automatiquement les fichiers "zip".
more.upload.unzip=D\u00e9compresser automatiquement les fichiers "zip".
upload.success=Envoy\u00E9 avec succ\u00E8s <b>{0}</b>
upload.empty=Aucun fichier envoy\u00E9.
upload.title=Fichier envoy\u00e9
upload.success=Envoy\u00e9 avec succ\u00e8s <b>{0}</b>
upload.empty=Aucun fichier envoy\u00e9.
upload.failed=Echec de l'envoi avec l'erreur suivante :<br><b>"{0}"</b>
upload.unzipped=D\u00E9compress\u00E9 {0}
upload.unzipped=D\u00e9compress\u00e9 {0}
help.title=A propos de {0}
help.upgrade=<b>Note!</b> Une nouvelle version est disponible. T\u00E9l\u00E9charger {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/'')">ici</a>.
help.upgrade=<b>Note!</b> Une nouvelle version est disponible. T\u00e9l\u00e9charger {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/'')">ici</a>.
help.version.title=Version
help.builddate.title=Date
help.server.title=Serveur
help.license.title=Licence
help.license.text={0} est un logiciel gratuit distribu\u00E9 sous licence <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html" target="_blank">GPLv3</a> licence de logiciel libre.
help.license.text={0} est un logiciel gratuit distribu\u00e9 sous licence <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html" target="_blank">GPLv3</a> licence de logiciel libre.
help.homepage.title=Page d'accueil
help.forum.title=Forum
help.shop.title=Marchandises
help.contact.title=Contact
help.contact.text=Airsonic est un projet communautaire. Vous pouvez nous trouver dans <a href="irc://chat.freenode.net/airsonic">#airsonic sur Freenode</a>. Les problèmes techniques peuvent être soumis au <a href="https://github.com/airsonic/airsonic/issues" target="_blank">gestionnaire de problèmes sur GitHub</a>.
help.contact.text=Airsonic est un projet communautaire. Vous pouvez nous trouver dans <a href="irc://chat.freenode.net/airsonic">#airsonic sur Freenode</a>. Les probl\u00e8mes techniques peuvent \u00eatre soumis au <a href="https://github.com/airsonic/airsonic/issues" target="_blank">gestionnaire de probl\u00e8mes sur GitHub</a>.
help.log=Log
help.logfile=L'historique complet est sauvegard\u00E9e dans {0}.
help.logfile=L'historique complet est sauvegard\u00e9e dans {0}.
settingsheader.title=Param\u00E8tres
settingsheader.general=G\u00E9n\u00E9ral
settingsheader.advanced=Avanc\u00E9
settingsheader.title=Param\u00e8tres
settingsheader.general=G\u00e9n\u00e9ral
settingsheader.advanced=Avanc\u00e9
settingsheader.personal=Personnel
settingsheader.musicFolder=Dossier de musique
settingsheader.internetRadio=TV/Radio Internet
@ -288,7 +288,7 @@ settingsheader.podcast=Podcast
settingsheader.player=Lecteurs
settingsheader.dlna=DLNA/UPnP
settingsheader.sonos=Sonos
settingsheader.share=Media partag\u00E9
settingsheader.share=Media partag\u00e9
settingsheader.transcoding=Encodage
settingsheader.user=Utilisateurs
settingsheader.search=Recherche
@ -298,31 +298,31 @@ settingsheader.database=Base de donn\u00e9es
generalsettings.playlistfolder=Dossier des listes de lecture
generalsettings.musicmask=Extensions des fichiers audio
generalsettings.videomask=Extensions des fichiers vid\u00E9o
generalsettings.videomask=Extensions des fichiers vid\u00e9o
generalsettings.coverartmask=Extensions des fichiers des jaquettes
avataruploadresult.success=Image personnelle envoy\u00E9e avec succ\u00E8s "{0}".
avataruploadresult.failure=Echec de l'envoi de l'image personnelle. Voir <a href="help.view?">l'historique</a> pour plus de d\u00E9tails.
avataruploadresult.success=Image personnelle envoy\u00e9e avec succ\u00e8s "{0}".
avataruploadresult.failure=Echec de l'envoi de l'image personnelle. Voir <a href="help.view?">l'historique</a> pour plus de d\u00e9tails.
passwordsettings.title=Changer le mot de passe de {0}
@ -391,19 +391,19 @@ musicfoldersettings.scan=Analyser les dossiers multim\u00e9dias
musicfoldersettings.interval.never=Jamais
musicfoldersettings.interval.one=Chaque jour
musicfoldersettings.interval.many=Tous les {0} jours
musicfoldersettings.hour=\u00E0 {0}:00
musicfoldersettings.hour=\u00e0 {0}:00
musicfoldersettings.nowscanning=Les dossiers de m\u00e9dias sont en cours d'analyse. Cela peut prendre plusieurs minutes, selon la taille de votre m\u00e9diath\u00e8que.
musicfoldersettings.scannow=Analyser les dossiers multim\u00e9dias maintenant
musicfoldersettings.access=Gestion de l'accès utilisateur
musicfoldersettings.access.description=Configurez les dossiers auxquels chaque utilisateur est autorisé à accéder.
musicfoldersettings.access=Gestion de l'acc\u00e8s utilisateur
musicfoldersettings.access.description=Configurez les dossiers auxquels chaque utilisateur est autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der.
musicfoldersettings.ignoresymlinks=Ignorer les liens symboliques
musicfoldersettings.excludepattern=Exclure le motif
musicfoldersettings.fastcache=Mode accès rapide
musicfoldersettings.fastcache=Mode acc\u00e8s rapide
musicfoldersettings.fastcache.description=Utilisez cette option pour r\u00e9duire les acc\u00e8s disque, par exemple si vos fichiers sont sur un partage r\u00e9seau. Note: les fichiers ajout\u00e9s ou modifi\u00e9s ne seront visibles qu'apr\u00e8s un scan des dossiers.
musicfoldersettings.expunge=Nettoyer la base de donn\u00e9es
musicfoldersettings.expunge.description=Airsonic stocke des informations sur tous les fichiers m\u00e9dia rencontr\u00e9s. En nettoyant la base de donn\u00e9es, les informations sur les fichiers qui ne sont plus pr\u00e9sents dans votre bibliothèque seront d\u00e9finitivement supprim\u00e9es.
musicfoldersettings.expunge.description=Airsonic stocke des informations sur tous les fichiers m\u00e9dia rencontr\u00e9s. En nettoyant la base de donn\u00e9es, les informations sur les fichiers qui ne sont plus pr\u00e9sents dans votre biblioth\u00e8que seront d\u00e9finitivement supprim\u00e9es.
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure=Organiser par structure de dossiers
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description=Naviguer dans la bibliothèque selon la structure des dossiers, plutôt que par les tags ID3 artist/album.
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description=Naviguer dans la biblioth\u00e8que selon la structure des dossiers, plut\u00f4t que par les tags ID3 artist/album.
transcodingsettings.noname=Veuillez indiquer un nom.
transcodingsettings.nosourceformat=Veuillez indiquer le format de la source.
transcodingsettings.notargetformat=Veuillez indiquer le format de la cible.
transcodingsettings.nostep1=Veuillez renseigner au moins une \u00E9tape.
transcodingsettings.info=<p class="detail">(%s = Le fichier à transcoder,% b = le débit maximal du lecteur,% t = Titre,%a = Artiste,% l = Album)</p><p> Le transcodage est le processus de conversion d'un format multimédia à un autre. Le moteur de transcodage de {1} 'permet la diffusion en continu de contenu multimédia qui ne serait autrement pas transmissible en streaming. Il est effectué à la volée et ne nécessite aucun espace de stockage supplémentaire.<p/><p> Le transcodage est effectué par un programme tiers en ligne de commande, qui doit être installé dans {0}. Vous pouvez ajouter votre propre transcodeur personnalisé, à condition qu’il remplisse les conditions suivantes: <ul><li>Interface de ligne de commande.</li><li> Possibilité d'envoyer la sortie à stdout.<li></ul></p><p> Si utilisé à l'étape 2, possibilité de lire l'entrée de stdin. Notez que le transcodage est activé par joueur à partir de Paramètres \ u2192 Joueurs<b>.</p>
transcodingsettings.nostep1=Veuillez renseigner au moins une \u00e9tape.
transcodingsettings.info=<p class="detail">(%s = Le fichier \u00e0 transcoder,% b = le d\u00e9bit maximal du lecteur,% t = Titre,%a = Artiste,% l = Album)</p><p> Le transcodage est le processus de conversion d'un format multim\u00e9dia \u00e0 un autre. Le moteur de transcodage de {1} 'permet la diffusion en continu de contenu multim\u00e9dia qui ne serait autrement pas transmissible en streaming. Il est effectu\u00e9 \u00e0 la vol\u00e9e et ne n\u00e9cessite aucun espace de stockage suppl\u00e9mentaire.<p/><p> Le transcodage est effectu\u00e9 par un programme tiers en ligne de commande, qui doit \u00eatre install\u00e9 dans {0}. Vous pouvez ajouter votre propre transcodeur personnalis\u00e9, \u00e0 condition qu’il remplisse les conditions suivantes: <ul><li>Interface de ligne de commande.</li><li> Possibilit\u00e9 d'envoyer la sortie \u00e0 stdout.<li></ul></p><p> Si utilis\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tape 2, possibilit\u00e9 de lire l'entr\u00e9e de stdin. Notez que le transcodage est activ\u00e9 par joueur \u00e0 partir de Param\u00e8tres \ u2192 Joueurs<b>.</p>
internetradiosettings.streamurl=Adresse URL de diffusion
internetradiosettings.homepageurl=Page d'accueil
@ -428,15 +428,15 @@ internetradiosettings.add=Ajouter une TV/Radio Internet
internetradiosettings.nourl=Veuillez indiquer une URL.
internetradiosettings.noname=Veuillez indiquer un nom.
podcastsettings.update=Mettre \u00E0 jour les \u00E9pisodes
podcastsettings.update=Mettre \u00e0 jour les \u00e9pisodes
podcastsettings.keep=Conserver
podcastsettings.keep.all=Tous les \u00E9pisodes
podcastsettings.keep.one=Les \u00E9pisode les plus r\u00E9cents
playersettings.technology.web.text=Joue la musique directement dans le navigateur avec le lecteur flash int\u00E9gr\u00E9.
playersettings.technology.web.text=Joue la musique directement dans le navigateur avec le lecteur flash int\u00e9gr\u00e9.
playersettings.technology.external.text=Joue la musique dans votre lecteur favori (Winamp, Windows Media Player ou autre).
playersettings.technology.external_with_playlist.text=Comme ci-dessus, la playlist est g\u00E9r\u00E9e par le lecteur et non par Airsonic. Avec ce mode, sauter une chanson est possible pendant l'\u00E9coute.
playersettings.technology.jukebox.text=Joue la musique directement sur le lecteur du serveur Airsonic. (Utilisateurs autoris\u00E9s uniquement).
playersettings.technology.external_with_playlist.text=Comme ci-dessus, la playlist est g\u00e9r\u00e9e par le lecteur et non par Airsonic. Avec ce mode, sauter une chanson est possible pendant l'\u00e9coute.
playersettings.technology.jukebox.text=Joue la musique directement sur le lecteur du serveur Airsonic. (Utilisateurs autoris\u00e9s uniquement).
playersettings.notranscoder=<em>Attention:</em> Il semble que ffmpeg ne soit pas install\u00E9.<br>Cliquez sur le bouton d'aide pour en savoir plus.
playersettings.notranscoder=<em>Attention:</em> Il semble que ffmpeg ne soit pas install\u00e9.<br>Cliquez sur le bouton d'aide pour en savoir plus.
playersettings.autocontrol=Lancer le lecteur automatiquement
playersettings.m3ubom=Appliquer une signature BOM au fichier m3u g\u00E9n\u00E9r\u00E9
playersettings.m3ubom=Appliquer une signature BOM au fichier m3u g\u00e9n\u00e9r\u00e9
playersettings.dynamicip=Le lecteur a une adresse IP dynamique
playersettings.transcodings=Activer l'encodage
playersettings.ok=Sauvegarder
playersettings.forget=Effacer le lecteur
playersettings.clone=Cloner le lecteur
dlnasettings.enabled=Activer le serveur DLNA
dlnasettings.description=Utiliser cette option pour activer le serveur DNLA/Upnp, et diffuser vos m\u00E9dia sur vos lecteurs compatibles. Red\u00E9marrage requis.
dlnasettings.description=Utiliser cette option pour activer le serveur DNLA/Upnp, et diffuser vos m\u00e9dia sur vos lecteurs compatibles. Red\u00e9marrage requis.
dlnasettings.servername=Nom du serveur
dlnasettings.servername.description=Le nom du serveur appara\u00EEtra sur vos lecteurs DLNA.
dlnasettings.servername.description=Le nom du serveur appara\u00eEtra sur vos lecteurs DLNA.
dlnasettings.baselanurl=Adresse local (LAN) du serveur
dlnasettings.lanurl.description=Adresse local (LAN) utilis\u00E9 par les lecteurs DLNA. Exemple : http://192.168.0.2/airsonic/
dlnasettings.lanurl.description=Adresse local (LAN) utilis\u00e9 par les lecteurs DLNA. Exemple : http://192.168.0.2/airsonic/
sonossettings.enabled=Activer le service Sonos
sonossettings.description=Utilis\u00E9 cette option pour activer le services Sonos, et diffuser vos m\u00E9dia sur vos lecteurs Sonos sur le r\u00E9seau local. Red\u00E9marrage requis. Ne pas oublier d'ajouter Airsonic comme service audio a votre contr\u00F4leur Sonos.
sonossettings.description=Utilis\u00e9 cette option pour activer le services Sonos, et diffuser vos m\u00e9dia sur vos lecteurs Sonos sur le r\u00e9seau local. Red\u00e9marrage requis. Ne pas oublier d'ajouter Airsonic comme service audio a votre contr\u00F4leur Sonos.
sonossettings.servicename=Nom du service de musique
sonossettings.servicename.description=Le nom du service de musique, tel que visible sur les contrôleurs Sonos.
sonossettings.servicename.description=Le nom du service de musique, tel que visible sur les contr\u00f4leurs Sonos.
usersettings.wrongpassword=Veuillez confirmer votre mot de passe.
usersettings.ldapdisabled=Authentification par LDAP non s\u00E9lectionn\u00E9e. Regardez vos param\u00E8tres avanc\u00E9s.
usersettings.passwordnotsupportedforldap=Impossible de changer le mot de passe pour les utilisateurs authentifi\u00E9s avec LDAP.
usersettings.ok=Mot de passe modifi\u00E9 avec succ\u00E8s {0}.
usersettings.ldapdisabled=Authentification par LDAP non s\u00e9lectionn\u00e9e. Regardez vos param\u00e8tres avanc\u00e9s.
usersettings.passwordnotsupportedforldap=Impossible de changer le mot de passe pour les utilisateurs authentifi\u00e9s avec LDAP.
usersettings.ok=Mot de passe modifi\u00e9 avec succ\u00e8s {0}.
databasesettings.moreinfo=Informations complémentaires sur les paramètres de la base de données, à trouver dans la <a href="https://airsonic.github.io/docs/database/">documentation de la base de données</a>.
databasesettings.configtype=Source connexion base de données
databasesettings.moreinfo=Informations compl\u00e9mentaires sur les param\u00e8tres de la base de donn\u00e9es, \u00e0 trouver dans la <a href="https://airsonic.github.io/docs/database/">documentation de la base de donn\u00e9es</a>.
databasesettings.configtype=Source connexion base de donn\u00e9es
databasesettings.jndiname=Nom de recherche pour JNDI-datasource
databasesettings.jdbclibrary=Veuillez vous assurer que vous avez votre pilote de base de données dans votre <a href="https://docs.oracle.com/javase/8/docs/technotes/tools/windows/classpath.html">Java Classpath</a>
databasesettings.jdbclibrary=Veuillez vous assurer que vous avez votre pilote de base de donn\u00e9es dans votre <a href="https://docs.oracle.com/javase/8/docs/technotes/tools/windows/classpath.html">Java Classpath</a>
databasesettings.embeddriver=Pilote JDBC pour nom de class Java
databasesettings.embedurl=URL JDBC
databasesettings.embedusername=Identifiant JDBC
databasesettings.embedpassword=Mot de passe JDBC
databasettings.restartRequired=Les modifications apportées aux paramètres de la base de données nécessitent un redémarrage pour prendre effet.
databasettings.restartRequired=Les modifications apport\u00e9es aux param\u00e8tres de la base de donn\u00e9es n\u00e9cessitent un red\u00e9marrage pour prendre effet.
main.up=Haut
main.playall=Tout \u00E9couter
main.playrandom=Lecture aléatoire
main.playall=Tout \u00e9couter
main.playrandom=Lecture al\u00e9atoire
main.addall=Tout ajouter
main.downloadall=Tout t\u00E9l\u00E9charger
main.downloadall=Tout t\u00e9l\u00e9charger
main.tags=Editer les tags
main.playcount=Ecout\u00E9 {0} fois
main.lastplayed=et pour la derni\u00E8re fois le {0}.
main.playcount=Ecout\u00e9 {0} fois
main.lastplayed=et pour la derni\u00e8re fois le {0}.
changecoverart.courtesy=Images courtoisie de Last.fm
changeCoverArtConfirm.failed=Erreur de changement de jaquette :<br><b>"{0}"</b>
@ -596,70 +596,70 @@ edittags.track=Piste
edittags.songtitle=Titre
edittags.artist=Artiste
edittags.album=Album
edittags.year=Ann\u00E9e
edittags.year=Ann\u00e9e
edittags.genre=Genre
edittags.status=Statut
edittags.suggest=Suggestion
edittags.reset=Remise \u00E0 z\u00E9ro
edittags.reset=Remise \u00e0 z\u00e9ro
edittags.suggest.short=S
edittags.reset.short=R
edittags.set=R\u00E9gler
edittags.set=R\u00e9gler
edittags.working=En cours
edittags.updated=A jour
edittags.skipped=Pass\u00E9
edittags.skipped=Pass\u00e9
edittags.error=Erreur
share.title=Partager
share.warning=<p>Ne pas copier sur un support amovible. Ne pas partager des contenus soumis au droit d'auteur d'une façon qui violerait les lois en vigueur dans votre pays.</p>
share.warning=<p>Ne pas copier sur un support amovible. Ne pas partager des contenus soumis au droit d'auteur d'une fa\u00e7on qui violerait les lois en vigueur dans votre pays.</p>
share.facebook=Partager sur Facebook
share.twitter=Partager sur Twitter
share.googleplus=Partager sur Google+
share.link=Ou partagez ceci avec quelqu'un en lui envoyant ce lien: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
share.disabled=Pour partager votre musique avec quelqu'un vous devez d'abord enregistrer votre propre adresse <em>airsonic.org</em>.<br>Allez dans <a href="networkSettings.view"><b>Paramètres > Réseau</b></a> (droits d'administrateur requis)
share.disabled=Pour partager votre musique avec quelqu'un vous devez d'abord enregistrer votre propre adresse <em>airsonic.org</em>.<br>Allez dans <a href="networkSettings.view"><b>Param\u00e8tres > R\u00e9seau</b></a> (droits d'administrateur requis)
share.manage=G\u00e9rer mes m\u00e9dias partag\u00e9s
podcastreceiver.title=Podcast
podcastreceiver.empty=Vous n'\u00eates pas encore abonn\u00e9 \u00e0 un podcast.
podcastreceiver.episodes={0} \u00e9pisodes
podcastreceiver.expandall=Montrer toutes les \u00E9missions
podcastreceiver.collapseall=Cacher toutes les \u00E9missions
podcastreceiver.expandall=Montrer toutes les \u00e9missions
podcastreceiver.collapseall=Cacher toutes les \u00e9missions
podcastreceiver.status.new=Nouveau
podcastreceiver.status.downloading=En cours de t\u00E9l\u00E9chargement...
podcastreceiver.status.downloading=En cours de t\u00e9l\u00e9chargement...
podcastreceiver.status.completed=Complet
podcastreceiver.status.error=Erreur
podcastreceiver.status.deleted=Effacer
podcastreceiver.status.skipped=Passer
podcastreceiver.downloadselected=Mettre \u00E0 jour les podcasts selectionn\u00E9s
podcastreceiver.deleteselected=Effacer les \u00E9missions selectionn\u00E9es
podcastreceiver.confirmdelete=Voulez-vous r\u00E9ellement effacer les \u00E9missions s\u00E9lectionn\u00E9es ?
podcastreceiver.check=Mettre \u00E0 jour tous les Podcasts
podcastreceiver.refresh=Rafraichir la page
podcastreceiver.settings=Param\u00E8tres
podcastreceiver.subscribe=S'abonner \u00E0 un Podcast
podcastreceiver.downloadselected=Mettre \u00e0 jour les podcasts selectionn\u00e9s
podcastreceiver.deleteselected=Effacer les \u00e9missions selectionn\u00e9es
podcastreceiver.confirmdelete=Voulez-vous r\u00e9ellement effacer les \u00e9missions s\u00e9lectionn\u00e9es ?
podcastreceiver.check=Mettre \u00e0 jour tous les Podcasts
podcastreceiver.refresh=Rafra\u00eEchir la page
podcastreceiver.settings=Param\u00e8tres
podcastreceiver.subscribe=S'abonner \u00e0 un Podcast
podcastreceiver.newestepisodes=Episodes les plus r\u00e9cents
lyrics.title=Paroles
lyrics.artist=Artiste
lyrics.song=Titre
lyrics.search=Chercher
lyrics.wait=Recherche des paroles, veuillez patienter...
lyrics.wait=Recherche des paroles, veuillez patienter...
lyrics.courtesy=(Paroles de <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
lyrics.nolyricsfound=Aucune parole trouv\u00E9e.
lyrics.nolyricsfound=Aucune parole trouv\u00e9e.
lyrics.trylater=D\u00e9sol\u00e9, le moteur de recherche de paroles autorise une recherche toutes les 20 minutes. Essayez plus tard.
helppopup.title=Aide {0}
helppopup.transcode.title=Vitesse maximum
helppopup.transcode.text=Si vous \u00EAtes limit\u00E9 par la bande passante, vous pouvez fixer une limite inf\u00E9rieure au d\u00E9bit de lecture de la musique. Par exemple, si vos fichiers mp3 sont encod\u00E9s en 256 Kbps (kilobits par seconde), et que vous r\u00E9glez le param\u00E8tre de d\u00E9bit maximum \u00E0 128 Kbps, {0} r\u00E9\u00E9chantillonnera automatiquement la musique de 256 \u00E0 128 Kbps.
helppopup.transcode.text=Si vous \u00eAtes limit\u00e9 par la bande passante, vous pouvez fixer une limite inf\u00e9rieure au d\u00e9bit de lecture de la musique. Par exemple, si vos fichiers mp3 sont encod\u00e9s en 256 Kbps (kilobits par seconde), et que vous r\u00e9glez le param\u00e8tre de d\u00e9bit maximum \u00e0 128 Kbps, {0} r\u00e9\u00e9chantillonnera automatiquement la musique de 256 \u00e0 128 Kbps.
helppopup.databaseConfigType.title=Type de configuration de source de donn\u00e9es
helppopup.databaseConfigType.text=Legacy utilisera par défaut une base de données H2 intégrée, qui est l'option de compatibilité ascendante. JDBC intégré se connectera à une base de données JDBC avec les paramètres fournis. JNDI recherchera une connexion DataSource déjà configurée dans votre conteneur d'applications.
helppopup.databaseConfigType.text=Legacy utilisera par d\u00e9faut une base de donn\u00e9es H2 int\u00e9gr\u00e9e, qui est l'option de compatibilit\u00e9 ascendante. JDBC int\u00e9gr\u00e9 se connectera \u00e0 une base de donn\u00e9es JDBC avec les param\u00e8tres fournis. JNDI recherchera une connexion DataSource d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9e dans votre conteneur d'applications.
helppopup.mysqlvarcharmaxlength.title=MySQL Varchar Max Longueur
helppopup.mysqlvarcharmaxlength.text=MySQL a une longueur de ligne maximale et nécessite donc de lier les colonnes varchar. La valeur entrée ici sera la taille de colonne maximale.
helppopup.mysqlvarcharmaxlength.text=MySQL a une longueur de ligne maximale et n\u00e9cessite donc de lier les colonnes varchar. La valeur entr\u00e9e ici sera la taille de colonne maximale.
helppopup.usertablequote.title=Table utilisateur
helppopup.usertablequote.text=La table des utilisateurs Airsonic est nomm\u00e9e user. Ceci peut g\u00e9n\u00e9rer un conflit avec certains syst\u00e8mes de base de donn\u00e9es. Encadrer par des guillemets (") fonctionne dans PostgreSQL.
helppopup.jndiname.title=Nom de recherche pour JNDI-datasource
helppopup.jndiname.text=Un nom JNDI pour rechercher une source de données de type javax.sql.DataSource. Il est créé dans votre conteneur d'application (i.e. Tomcat).
helppopup.jndiname.text=Un nom JNDI pour rechercher une source de donn\u00e9es de type javax.sql.DataSource. Il est cr\u00e9\u00e9 dans votre conteneur d'application (i.e. Tomcat).
helppopup.embeddriver.title=JDBC Driver Class
helppopup.embeddriver.text=Nom de classe dépendant du pilote JDBC qui implémente java.sql.Driver. C'est-à-dire pour PostgreSQL on utiliserait org.postgresql.Driver. Cette classe doit être présente dans le classpath.
helppopup.embeddriver.text=Nom de classe d\u00e9pendant du pilote JDBC qui impl\u00e9mente java.sql.Driver. C'est-\u00e0-dire pour PostgreSQL on utiliserait org.postgresql.Driver. Cette classe doit \u00eatre pr\u00e9sente dans le classpath.
helppopup.excludepattern.title=Exclure le motif
helppopup.excludepattern.text=Airsonic n'importera aucun fichier correspondant au motif de cette expression r\u00e9guli\u00e8re.
helppopup.playlistfolder.title=Dossier des listes de lecture
@ -669,71 +669,71 @@ helppopup.musicmask.text=Permet d'indiquer les types de fichier reconnus quand v
helppopup.videomask.title=Fichiers vid\u00e9o
helppopup.videomask.text=Permet d'indiquer les types de fichiers reconnus comme vid\u00e9o.
helppopup.coverartmask.title=Extensions des jaquettes
helppopup.coverartmask.text=Permet d'indiquer les types de fichier utilis\u00E9s pour les jaquettes des albums.
helppopup.downsamplecommand.title=Commande de r\u00E9\u00E9chantillonnage
helppopup.downsamplecommand.text=Permet d'indiquer la commande \u00E0 employer pour r\u00E9\u00E9chantillonner les d\u00E9bits .</p><p>(%s = Le fichier \u00E0 r\u00E9\u00E9chantillonner, %b = Le d\u00E9bit maximum du lecteur, %t = Titre, %a = Artiste, %l = Album)
helppopup.coverartmask.text=Permet d'indiquer les types de fichier utilis\u00e9s pour les jaquettes des albums.
helppopup.downsamplecommand.title=Commande de r\u00e9\u00e9chantillonnage
helppopup.downsamplecommand.text=Permet d'indiquer la commande \u00e0 employer pour r\u00e9\u00e9chantillonner les d\u00e9bits .</p><p>(%s = Le fichier \u00e0 r\u00e9\u00e9chantillonner, %b = Le d\u00e9bit maximum du lecteur, %t = Titre, %a = Artiste, %l = Album)
helppopup.hlscommand.title=Commande HTTP Live Streaming
helppopup.hlscommand.text=La commande utilis\u00e9e pour cr\u00e9er des segments vidéo pour le protocole Apple "HTTP Live Streaming" (HLS)
helppopup.hlscommand.text=La commande utilis\u00e9e pour cr\u00e9er des segments vid\u00e9o pour le protocole Apple "HTTP Live Streaming" (HLS)
helppopup.index.title=Index
helppopup.index.text=Permet de r\u00E9gler l'affichage de l'index (situ\u00E9 \u00E0 gauche de l'\u00E9cran). Les fichiers et dossiers situ\u00E9s directement \u00E0 la racine du dossier de musique seront facilement accessibles en utilisant cet index.</p> <p>Les \u00E9l\u00E9ments de la liste des entr\u00E9es de l'index doivent \u00EAtre s\u00E9par\u00E9s par un espace. Normalement, chaque entr\u00E9e est un caract\u00E8re simple, mais vous pouvez choisir d'en afficher plusieurs. Par exemple, l'entr\u00E9e <em>"Les"</em> rassemblera les dossiers et fichiers dont les noms commencent par <em>"Les"</em>.</p> <p>Vous pouvez \u00E9galement cr\u00E9er une entr\u00E9e entre paranth\u00E8ses qui regroupera plusieurs caract\u00E8res. Par exemple, l'entr\u00E9e <em>"A-E(ABCDE)"</em> affichera <em>A-E</em> et regroupera tous les fichiers et dossiers dont les noms commencent par A, B, C, D ou E. Cette option peut \u00EAtre utile pour regrouper les caract\u00E8res les moins utilis\u00E9s (comme les lettres X, Y et Z), ou les caract\u00E8res accentu\u00E9s (comme A, \u00C0 et \u00C1).</p> <p>Les fichiers et dossiers non index\u00E9s seront regroup\u00E9s \u00E0 l'entr\u00E9e "#".
helppopup.ignoredarticles.text=Permet de lister les articles \u00E0 ignorer lors de la cr\u00E9ation de l'index (par exemple, "le", "The"...).
helppopup.index.text=Permet de r\u00e9gler l'affichage de l'index (situ\u00e9 \u00e0 gauche de l'\u00e9cran). Les fichiers et dossiers situ\u00e9s directement \u00e0 la racine du dossier de musique seront facilement accessibles en utilisant cet index.</p> <p>Les \u00e9l\u00e9ments de la liste des entr\u00e9es de l'index doivent \u00eAtre s\u00e9par\u00e9s par un espace. Normalement, chaque entr\u00e9e est un caract\u00e8re simple, mais vous pouvez choisir d'en afficher plusieurs. Par exemple, l'entr\u00e9e <em>"Les"</em> rassemblera les dossiers et fichiers dont les noms commencent par <em>"Les"</em>.</p> <p>Vous pouvez \u00e9galement cr\u00e9er une entr\u00e9e entre paranth\u00e8ses qui regroupera plusieurs caract\u00e8res. Par exemple, l'entr\u00e9e <em>"A-E(ABCDE)"</em> affichera <em>A-E</em> et regroupera tous les fichiers et dossiers dont les noms commencent par A, B, C, D ou E. Cette option peut \u00eAtre utile pour regrouper les caract\u00e8res les moins utilis\u00e9s (comme les lettres X, Y et Z), ou les caract\u00e8res accentu\u00e9s (comme A, \u00C0 et \u00C1).</p> <p>Les fichiers et dossiers non index\u00e9s seront regroup\u00e9s \u00e0 l'entr\u00e9e "#".
helppopup.ignoredarticles.text=Permet de lister les articles \u00e0 ignorer lors de la cr\u00e9ation de l'index (par exemple, "le", "The"...).
helppopup.shortcuts.title=Raccourcis
helppopup.shortcuts.text=Permet d'afficher une liste de raccourcis au sommet de la liste des dossiers, par exemple:</p> <p><em>Nouveau Podcast</em>
helppopup.language.title=Langage
helppopup.language.text=Permet de choisir la langue utilis\u00E9 par d\u00E9faut.
helppopup.language.text=Permet de choisir la langue utilis\u00e9 par d\u00e9faut.
helppopup.visibility.title=Afficher
helppopup.visibility.text=Choisissez les \u00E9l\u00E9ments \u00E0 afficher dans les menus et dans la liste de lecture.
helppopup.visibility.text=Choisissez les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 afficher dans les menus et dans la liste de lecture.
helppopup.partymode.title=Party mode
helppopup.partymode.text=Activer ce mode simplifie l'interface d'utilisation et \u00E9vite les modifications accidentelles, par exemple pour les utilisateurs inexp\u00E9riment\u00E9s.
helppopup.theme.title=Th\u00E8me
helppopup.theme.text=Permet de choisir le th\u00E8me utilis\u00E9 (couleurs, apparence, polices, images...) par d\u00E9faut.
helppopup.partymode.text=Activer ce mode simplifie l'interface d'utilisation et \u00e9vite les modifications accidentelles, par exemple pour les utilisateurs inexp\u00e9riment\u00e9s.
helppopup.theme.title=Th\u00e8me
helppopup.theme.text=Permet de choisir le th\u00e8me utilis\u00e9 (couleurs, apparence, polices, images...) par d\u00e9faut.
helppopup.welcomemessage.title=Titre du message de bienvenue
helppopup.welcomemessage.text=Titre du message affich\u00E9 sur la page d'accueil.
helppopup.welcomemessage.text=Titre du message affich\u00e9 sur la page d'accueil.
helppopup.loginmessage.title=Message de connexion
helppopup.loginmessage.text=Le message affich\u00E9 sur la page de connexion.
helppopup.coverartlimit.title=Nombre de jaquettes \u00E0 afficher
helppopup.coverartlimit.text=Permet de d\u00E9finir le nombre maximum de jaquettes \u00E0 afficher sur une page.
helppopup.downloadlimit.title=Limite de t\u00E9l\u00E9chargement
helppopup.downloadlimit.text=Permet de limiter l'utilisation de la bande passante pour les t\u00E9l\u00E9chargements de fichiers.
helppopup.loginmessage.text=Le message affich\u00e9 sur la page de connexion.
helppopup.coverartlimit.title=Nombre de jaquettes \u00e0 afficher
helppopup.coverartlimit.text=Permet de d\u00e9finir le nombre maximum de jaquettes \u00e0 afficher sur une page.
helppopup.downloadlimit.title=Limite de t\u00e9l\u00e9chargement
helppopup.downloadlimit.text=Permet de limiter l'utilisation de la bande passante pour les t\u00e9l\u00e9chargements de fichiers.
helppopup.uploadlimit.title=Limite d'envoi
helppopup.uploadlimit.text=Permet de limiter l'utilisation de la bande passante pour les envois de fichiers.
helppopup.streamport.title=Port pour les flux non-SSL
helppopup.streamport.text=Cette option n'est utile que si vous utilisez {0} sur un serveur utilisant la technologie SSL (HTTPS).</p><p>Certain lecteurs (comme Winamp) ne supportent pas le streaming par SSL. Si vous ne voulez pas que le flux soit transmis par SSL, indiquez un num\u00E9ro de port pour une utilisation http (g\u00E9n\u00E9ralement 80 ou 4040). Notez que ce flux ne sera pas crypt\u00E9.
helppopup.streamport.text=Cette option n'est utile que si vous utilisez {0} sur un serveur utilisant la technologie SSL (HTTPS).</p><p>Certain lecteurs (comme Winamp) ne supportent pas le streaming par SSL. Si vous ne voulez pas que le flux soit transmis par SSL, indiquez un num\u00e9ro de port pour une utilisation http (g\u00e9n\u00e9ralement 80 ou 4040). Notez que ce flux ne sera pas crypt\u00e9.
helppopup.ldap.title=Authentification LDAP
helppopup.ldap.text=Les utilisateurs peuvent \u00EAtre authentifi\u00E9s par un serveur LDAP externe (dont Windows Active Directory). Quand ces utilisateurs se connectent sur {0}, leur nom d'utilisateur et mot de passe sont v\u00E9rifi\u00E9s par le serveur externe et non par {0}.
helppopup.ldap.text=Les utilisateurs peuvent \u00eAtre authentifi\u00e9s par un serveur LDAP externe (dont Windows Active Directory). Quand ces utilisateurs se connectent sur {0}, leur nom d'utilisateur et mot de passe sont v\u00e9rifi\u00e9s par le serveur externe et non par {0}.
helppopup.ldapurl.title=LDAP URL
helppopup.ldapurl.text=Permet d'indiquer l'URL du serveur LDAP. Le protocole sera <em>ldap ://</em> ou <em>ldaps://</em> (pour LDAP par SSL). Voir <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">ici</a> pour une description d\u00E9taill\u00E9e.
helppopup.ldapurl.text=Permet d'indiquer l'URL du serveur LDAP. Le protocole sera <em>ldap ://</em> ou <em>ldaps://</em> (pour LDAP par SSL). Voir <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">ici</a> pour une description d\u00e9taill\u00e9e.
helppopup.ldapsearchfilter.title=Filtre de recherche LDAP
helppopup.ldapsearchfilter.text=Le filtre de recherche utilis\u00E9 dans la recherche utilisateur. Il s'agit d'un filtre de recherche LDAP (tel que d\u00e9fini dans la <a href="https://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). Le mod\u00E8le "{0}" est remplac\u00E9 par le nom d'utilisateur, par exemple :<ul><li> - (uid={0}) - cherchera un nom d'utilisateur correspondant \u00E0 l'uid.</li> <li> (sAMAccountName='{0'}) - habituellement utilis\u00E9 par Microsoft Active Directory pour l'authentification.</li></ul>
helppopup.ldapsearchfilter.text=Le filtre de recherche utilis\u00e9 dans la recherche utilisateur. Il s'agit d'un filtre de recherche LDAP (tel que d\u00e9fini dans la <a href="https://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). Le mod\u00e8le "{0}" est remplac\u00e9 par le nom d'utilisateur, par exemple :<ul><li> - (uid={0}) - cherchera un nom d'utilisateur correspondant \u00e0 l'uid.</li> <li> (sAMAccountName='{0'}) - habituellement utilis\u00e9 par Microsoft Active Directory pour l'authentification.</li></ul>
helppopup.ldapmanagerdn.text=Si le server LDAP ne g\u00E8re pas les connexions anonymes, vous devez indiquer le DN (<em>Distinguished Name</em>) et le mot de passe de l'utilisateur LDAP qui l'utilise lorsqu'il se connecte.
helppopup.ldapautoshadowing.title=Cr\u00E9er automatiquement les utilisateurs LDAP dans {0}
helppopup.ldapautoshadowing.text=En activant cette option, les utilisateurs LDAP ne devront pas \u00EAtre cr\u00E9\u00E9s manuellement dans {0} avant de pouvoir s'identifier.</p> <p>ATTENTION ! N'importe quel utilisateur avec un nom identifiant LDAP et un mot de passe pourra donc se connecter \u00E0 {0}, ce n''est peut-\u00EAtre pas ce que vous voulez.
helppopup.ldapmanagerdn.text=Si le server LDAP ne g\u00e8re pas les connexions anonymes, vous devez indiquer le DN (<em>Distinguished Name</em>) et le mot de passe de l'utilisateur LDAP qui l'utilise lorsqu'il se connecte.
helppopup.ldapautoshadowing.title=Cr\u00e9er automatiquement les utilisateurs LDAP dans {0}
helppopup.ldapautoshadowing.text=En activant cette option, les utilisateurs LDAP ne devront pas \u00eAtre cr\u00e9\u00e9s manuellement dans {0} avant de pouvoir s'identifier.</p> <p>ATTENTION ! N'importe quel utilisateur avec un nom identifiant LDAP et un mot de passe pourra donc se connecter \u00e0 {0}, ce n''est peut-\u00eAtre pas ce que vous voulez.
helppopup.playername.title=Nom du lecteur
helppopup.playername.text=Permet de d\u00E9finir un nom de lecteur facile \u00E0 retenir, comme "Travail" ou "Maison".
helppopup.playername.text=Permet de d\u00e9finir un nom de lecteur facile \u00e0 retenir, comme "Travail" ou "Maison".
helppopup.autocontrol.title=Lancer le lecteur automatiquement
helppopup.autocontrol.text=Si cette option est activ\u00E9e, {0} lancera le lecteur automatiquement quand vous cliquerez sur "Lecture" dans une liste de lecture. Autrement, vous devrez connecter et lancer le lecteur vous m\u00EAme.
helppopup.autocontrol.text=Si cette option est activ\u00e9e, {0} lancera le lecteur automatiquement quand vous cliquerez sur "Lecture" dans une liste de lecture. Autrement, vous devrez connecter et lancer le lecteur vous m\u00eAme.
helppopup.m3ubom.title=Appliquer BOM dans les fichiers M3U
helppopup.m3ubom.text=Appliquer une marque BOM dans les playlists M3U générées pour la compatibilité Unicode.
helppopup.m3ubom.text=Appliquer une marque BOM dans les playlists M3U g\u00e9n\u00e9r\u00e9es pour la compatibilit\u00e9 Unicode.
helppopup.dynamicip.title=Adresse IP dynamique
helppopup.dynamicip.text=D\u00E9sactivez cette option si votre lecteur utilise une adresse IP statique.
helppopup.dynamicip.text=D\u00e9sactivez cette option si votre lecteur utilise une adresse IP statique.
helppopup.smtpServer.title=SMTP Server
helppopup.smtpServer.text=Le nom d'hôte du serveur SMTP. Ce serveur sera utilisé pour envoyer des courriels aux utilisateurs qui ont demandé une réinitialisation de mot de passe.
helppopup.smtpServer.text=Le nom d'h\u00f4te du serveur SMTP. Ce serveur sera utilis\u00e9 pour envoyer des courriels aux utilisateurs qui ont demand\u00e9 une r\u00e9initialisation de mot de passe.
helppopup.smtpPort.title=Port SMTP
helppopup.smtpPort.text=1
helppopup.smtpCredentials.title=Identifiants SMTP
helppopup.smtpCredentials.text=Les informations d'identification pour se connecter au serveur SMTP. Laisser vide pour se connecter sans authentification.
helppopup.smtpEncryption.title=Chiffrement SMTP
helppopup.smtpEncryption.text=Méthode de cryptage utilisée pour les connexions au serveur SMTP. Choisissez "Aucun" pour aucun cryptage.
helppopup.smtpEncryption.text=M\u00e9thode de cryptage utilis\u00e9e pour les connexions au serveur SMTP. Choisissez "Aucun" pour aucun cryptage.
helppopup.smtpFrom.title=Depuis l'adresse
helppopup.smtpFrom.text=L'adresse de l'expéditeur des e-mails provenant du serveur Airsonic. Doit être une adresse e-mail valide.
helppopup.smtpFrom.text=L'adresse de l'exp\u00e9diteur des e-mails provenant du serveur Airsonic. Doit \u00eatre une adresse e-mail valide.
helppopup.captcha.title=CAPTCHA
helppopup.captcha.text=Lorsqu'il est activé, l'utilisateur doit résoudre un CAPTCHA pour prouver qu'il est humain lorsqu'il demande une réinitialisation de mot de passe.</p> <p>Nécessite une inscription auprès d'un service externe ; voir la <a href="https://airsonic.github.io/docs/captcha/">documentation</a>.
helppopup.recaptchaSiteKey.title=Clé de site reCAPTCHA
helppopup.recaptchaSiteKey.text=Une clé de site obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA.
helppopup.recaptchaSecretKey.text=Une clé secrète obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA. Laisser inchangé s'il est vide.
helppopup.scanMediaFolders.title=Règles de scan des dossiers
helppopup.scanMediaFolders.text=Notez que les noms de sous-dossiers commençant par un point (.) ou @eaDir, ainsi que les fichiers Thumbs.db, sont ignorés.
helppopup.captcha.text=Lorsqu'il est activ\u00e9, l'utilisateur doit r\u00e9soudre un CAPTCHA pour prouver qu'il est humain lorsqu'il demande une r\u00e9initialisation de mot de passe.</p> <p>N\u00e9cessite une inscription aupr\u00e8s d'un service externe ; voir la <a href="https://airsonic.github.io/docs/captcha/">documentation</a>.
helppopup.recaptchaSiteKey.title=Cl\u00e9 de site reCAPTCHA
helppopup.recaptchaSiteKey.text=Une cl\u00e9 de site obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA.
helppopup.recaptchaSecretKey.text=Une cl\u00e9 secr\u00e8te obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA. Laisser inchang\u00e9 s'il est vide.
helppopup.scanMediaFolders.title=R\u00e8gles de scan des dossiers
helppopup.scanMediaFolders.text=Notez que les noms de sous-dossiers commen\u00e7ant par un point (.) ou @eaDir, ainsi que les fichiers Thumbs.db, sont ignor\u00e9s.