gettingStarted.text = <p>Benvingut a Airsonic! Per tal de configurar el programa de la manera m\u00E9s r\u00E0pida possible, nom\u00E9s cal que segueixi els seg\u00FCent passos.<br> \
Cliqui al bot\u00F3 d''Inici que hi ha a la barra superior per tal de tornar a aquesta p\u00E0gina.</p> \
<p>Per a m\u00E9s informaci\u00F3, consulti la p\u00E0gina la guia <a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Getting started</b></a>.</p>
<p>Per a m\u00E9s informaci\u00F3, consulti la p\u00E0gina la guia <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Getting started</b></a>.</p>
gettingStarted.step1.title = Canviar la contrasenya de l'administrador.
gettingStarted.step1.text = Per tal de fer m\u00E9s segur el seu servidor es recomana canviar la contrasenya per defecte de l''administrador. \
Tamb\u00E9 pot crear comptes d'usuari nous amb diferents privilegis associats.
more.apps.text = <p>Hi ha aplicacions de <a href="http://airsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Airsonic</a> disponibles per a <b>Android</b>, <b>iPhone</b>, \
more.apps.text = <p>Hi ha aplicacions de <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">Airsonic</a> disponibles per a <b>Android</b>, <b>iPhone</b>, \
<b>Windows Phone 7</b> i <b>AIR</b>.</p>
more.mobile.title = Tel\u00E8fon m\u00F2bil
more.mobile.text = <p>Vost\u00E8 pot controlar {0} amb qualsevol m\u00F2bil que tingui el WAP activat o amb una PDA.<br> \
help.license.text = {0} es software lliure distribu\u00EFt sota llic\u00E8ncia de codi obert <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a>. \
{0} usa <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">llibreries de tercers sota les respectives llic\u00E8ncies</a>. Si us plau, noti que {0} <em>NO</em> \
{0} usa <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">llibreries de tercers sota les respectives llic\u00E8ncies</a>. Si us plau, noti que {0} <em>NO</em> \
\u00E9s una eina per a la distribuci\u00F3 il\u00B7legal de material amb copyright. Prengui atenci\u00F3 a les lleis espec\u00EDfiques del seu pa\u00EDs envers aquest punt.
help.homepage.title = P\u00E0gina web del projecte
help.forum.title = F\u00F2rum
@ -355,7 +355,7 @@ transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = el format de l'arxiu que vole
necessita espai de disc extra.<p/> \
<p>El canvi de format es realitza mitjan\u00E7ant programes de l\u00EDnia de comandes de tercers els quals s'han de trobar instal\u00B7lats en {0}. \
Un paquet de windows pel canvi de format \
est\u00E0 disponible <a target="_blank" href="http://airsonic.org/pages/transcoding.jsp"><b>aqu\u00ED</b></a>. Vost\u00E8 pot afegir el seu propi programa \
est\u00E0 disponible <a target="_blank" href="https://airsonic.github.io/docs/transcode/"><b>aqu\u00ED</b></a>. Vost\u00E8 pot afegir el seu propi programa \
si compleix els seg\u00FCent requisits: \
<ul> \
<li>Ha de tenir una interf\u00EDcie de l\u00EDnia de comandes.</li> \
Poskytuj\u00ED z\u00E1bavu a alternativn\u00ED zp\u016Fsoby, jak si u\u017E\u00EDt svou sb\u00EDrku m\u00E9di\u00ED - bez ohledu na to, kde se nach\u00E1z\u00EDte. \
Aplikace jsou dostupn\u00E9 pro Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku a spoustu dal\u0161\u00EDch.</p>
@ -297,7 +297,7 @@ transcodingsettings.info = <p class="detail">(% s = Den fil, der skal omkodet,%
giver mulighed for streaming af medier, der normalt ville ikke v\u00E6re mulige at streame. Denne omkodning er foretaget on-the-fly og kr\u00E6ver nogen diskaktivitet. <p/> \
<p>Den faktiske omkodning er udf\u00F8rt af tredjepart kommandolinje-programmer, som skal installeres i {0}. \
En omkodning pakke til Windows \
er tilg\u00E6ngelig <a target="_blank" href="http://airsonic.org/pages/transcoding.jsp"><b>her</b></a>. Du kan tilf\u00F8je dine egne brugerdefinerede omkodninger og kaldet transcoder, hvis det \
er tilg\u00E6ngelig <a target="_blank" href="https://airsonic.github.io/docs/transcode/"><b>her</b></a>. Du kan tilf\u00F8je dine egne brugerdefinerede omkodninger og kaldet transcoder, hvis det \
opfylder f\u00F8lgende krav: \
<ul> \
<li>Den skal have en kommandolinje-gr\u00E6nseflade.</li> \
top.missing = Keine Musikordner gefunden. Bitte die Einstellungen \u00FCberpr\u00FCfen.
top.logout = Ausloggen {0}
@ -222,7 +222,7 @@ more.random.anyyear = Alle
more.random.folder = im Verzeichnis
more.random.anyfolder = Alle
more.apps.title = Airsonic Apps
more.apps.text = <p>Schauen sie in die stetig wachsende Liste der <a href="http://airsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Airsonic Anwendungen</a>. \
more.apps.text = <p>Schauen sie in die stetig wachsende Liste der <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">Airsonic Anwendungen</a>. \
Diese sorgt f\u00FCr Spa\u00DF und alternative M\u00F6glichkeiten um ihre Mediensammlung genie\u00DFen zu k\u00F6nnen - Egal wo sie gerade sind. \
Die Apps sind verf\u00FCgbar f\u00FCr Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku und viele mehr.</p>
@ -255,7 +255,7 @@ upload.unzipped = Entpackt {0}
# help.jsp
help.title = \u00DCber {0}
help.upgrade = <b>Note!</b> Eine neue Version ist erh\u00E4ltlich. Download {0} {1} \
help.license.text = {0} is free software distributed under the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> open-source license. \
{0} uses <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
{0} uses <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
a tool for illegal distribution of copyrighted material. Always pay attention to and follow the relevant laws specific to your country.
@ -9,7 +9,7 @@ accessDenied.text = Sorry, you are not authorised to perform the requested opera
# help.jsp
help.license.text = {0} is free software distributed under the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> open-source licence. \
{0} uses <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
{0} uses <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
a tool for illegal distribution of copyrighted material. Always pay attention to and follow the relevant laws specific to your country.
help.license.text = {0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud lähtekoodiga lepingu alusel. \
{0} kasutab <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \
{0} kasutab <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \
võimalus, mille abil rikutakse autoriõigusi. Alati pane tähele ning järgi oma riigile vastavaid põhiseaduseid.
help.license.text = {0} is free software distributed under the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> open-source license. \
top.missing = Aucun fichier trouv\u00E9. Veuillez modifier vos param\u00E8tres.
top.logout = Se d\u00E9connecter
@ -164,7 +164,7 @@ search.hits.songs = Titres
gettingStarted.title = D\u00E9marrage rapide
gettingStarted.text = <p>Bienvenue sur Airsonic ! Suivez les quelques \u00E9tapes ci-dessous pour commencer \u00E0 l''utiliser.<br> \
Cliquez le bouton "Accueil" dans la barre du haut pour revenir sur cette page.</p> \
<p>Pour plus d''informations, consultez le <a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>guide de d\u00E9marrage rapide</b></a>.</p>
<p>Pour plus d''informations, consultez le <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>guide de d\u00E9marrage rapide</b></a>.</p>
gettingStarted.step1.title = Changer le mot de passe administrateur.
gettingStarted.step1.text = S\u00E9curisez votre installation en modifiant le mot de passe du compte administrateur. \
Vous pouvez aussi cr\u00E9er de nouveaux comptes utilisateurs avec diff\u00E9rents privil\u00E8ges.
@ -174,7 +174,7 @@ gettingStarted.step3.title = Configurer les r\u00E9glages r\u00E9seau.
gettingStarted.hide = Ne plus montrer cet \u00E9cran
gettingStarted.hidealert = Pour afficher cet \u00E9cran \u00E0 nouveau, allez dans Param\u00E8tres > G\u00E9n\u00E9ral.
gettingStarted.root = Attention ! Le processus de airsonic a \u00E9t\u00E9 lanc\u00E9 par l''utilisateur root. Nous vous conseillons de \
<a href="http://airsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">modifier ce point.</a>
<a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank">modifier ce point.</a>
# home.jsp
home.random.title = Al\u00E9atoire
@ -217,7 +217,7 @@ more.random.anyyear = Toutes les ann\u00E9es
more.random.folder = et du dossier
more.random.anyfolder = Tous les dossiers
more.apps.title = Applications
more.apps.text = Des <a href="http://airsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">applications Airsonic</a> sont disponibles pour <b>iPhone</b>, \
more.apps.text = Des <a href="https://airsonic.github.io/docs/apps" target="_blank">applications Airsonic</a> sont disponibles pour <b>iPhone</b>, \
<b>Android</b> et <b>AIR</b>.
more.mobile.title = T\u00E9l\u00E9phone mobile
more.mobile.text = <p>Vous pouvez controler {0} \u00E0 partir de votre t\u00E9l\u00E9phone mobile.<br> \
top.missing = Non \u00E8 stata trovata nessuna cartella contenente musica, verifica le impostazioni.
top.logout = Esci {0}
@ -111,7 +111,7 @@ search.hits.songs = Canzoni
gettingStarted.title = Comincia ad utilizzare Airsonic
gettingStarted.text = <p>Benvenuto in Airsonic! La configurazione non ti porter\u00E0 via tempo, baster\u00E0 seguire i semplici passaggi riportati di seguito.<br> \
Premi il bottone "Casa" nella barra degl strumenti qui sopra per tornare a questa schermata.</p> \
<p>Per maggiori informazioni, per favore consulta la guida <a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Comincia ad utilizzare Airsonic</b></a>.</p>
<p>Per maggiori informazioni, per favore consulta la guida <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Comincia ad utilizzare Airsonic</b></a>.</p>
gettingStarted.step1.title = Cambia la password di amministrazione.
gettingStarted.step1.text = Cambiando la password predefinita dell'utente di amministrazione renderai pi\u00F9 sicuro il tuo server. \
Puoi anche scegliere di creare un altro utente con differenti privilegi di amministrazione.
help.license.text = {0} \u00E8 un software libero distribuito sotto i termini della licenza open source <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a>. \
{0} utilizza <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">librerie autorizzate di terze parti</a>. Per favore ricorda che {0} <em>non</em> \u00E8 \
{0} utilizza <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">librerie autorizzate di terze parti</a>. Per favore ricorda che {0} <em>non</em> \u00E8 \
uno strumento per la distribuzione illegale di materiale coperto dal diritto d'autore. Rispetta sempre le disciplina legale pertinente per il tuo Paese.
\u30A2\u30D7\u30EA\u306F Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku, \u305D\u306E\u4ED6\u306E\u30D7\u30E9\u30C3\u30C8\u30D5\u30A9\u30FC\u30E0\u3067\u7528\u610F\u3055\u308C\u3066\u3044\u307E\u3059\u3002</p>
help.license.text = {0} is free software distributed under the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> open-source license. \
{0} uses <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
{0} uses <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">licensed third-party libraries</a>. Please note that {0} is <em>not</em> \
a tool for illegal distribution of copyrighted material. Always pay attention to and follow the relevant laws specific to your country.
help.license.text = {0} is vrije software die wordt gedistribueerd onder de <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> open-source licentie. \
{0} maakt gebruik van <a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">gelicenseerde bibliotheken van derden</a>. {0} is <em>geen</em> \
{0} maakt gebruik van <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">gelicenseerde bibliotheken van derden</a>. {0} is <em>geen</em> \
middel voor de illegale distributie van auteursrechtelijk beschermd materiaal. Hou rekening met de geldende wetten en bepalingen in jouw land!
top.missing = Brak folder\u00F3w medi\u00F3w. Prosz\u0119 zmieni\u0107 ustawienia.
top.logout = Wyloguj {0}
@ -116,7 +116,7 @@ search.hits.songs = Utwory
gettingStarted.title = Pierwsze kroki
gettingStarted.text = <p>Witamy w Airsonic! Konfiguracja zajmie tylko chwil\u0119, wystarczy wykona\u0107 poni\u017Csze czynno\u015Bci.<br> \
Kliknij przycisk "G\u0142\u00F3wna" na pasku narz\u0119dzi powy\u017Cej, aby wr\u00F3ci\u0107 do tego ekranu.</p> \
<p>Wi\u0119cej informacji mo\u017Cna znale\u017A\u0107 w <a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Instrukcji Obs\u0142ugi</b></a>.</p>
<p>Wi\u0119cej informacji mo\u017Cna znale\u017A\u0107 w <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Instrukcji Obs\u0142ugi</b></a>.</p>
<p>Obecnie transkodowanie realizowane jest z wykorzystaniem program\u00F3w lini polece\u0144 dostawc\u00F3w zewn\u0119trznych. Programy te musz\u0105 by\u0107 zainstalowane w {0}. \
Pakiet transkoder\u00F3w dla Windows \
jest dost\u0119pny <a target="_blank" href="http://airsonic.org/pages/transcoding.jsp"><b>tutaj</b></a>. Mo\u017Cesz tak\u017Ce doda\u0107 w\u0142asny transkoder, pod warunkiem i\u017C \
jest dost\u0119pny <a target="_blank" href="https://airsonic.github.io/docs/transcode/"><b>tutaj</b></a>. Mo\u017Cesz tak\u017Ce doda\u0107 w\u0142asny transkoder, pod warunkiem i\u017C \
gettingStarted.text = <p>Bem-vindo ao Airsonic! Vamos prepar\u00E1-lo num instante, basta seguir os seguintes passos b\u00E1sicos.<br> \
Clicar no bot\u00E3o "In\u00EDcio" na barra acima para voltar a este ecran.</p> \
<p>Para mais informa\u00E7\u00F5es, por favor consulte o<a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Guia</b></a> Primeiros passos.</p>
<p>Para mais informa\u00E7\u00F5es, por favor consulte o<a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Guia</b></a> Primeiros passos.</p>
gettingStarted.step1.title = Mudar senha do administrador.
gettingStarted.step1.text = Proteja o seu servidor, alterando a senha padr\u00E3o para a conta de administrador. \
Pode criar novas contas de utilizador com privil\u00E9gios diferentes.
help.builddate.title = Data de compila\u00E7\u00E3o
help.server.title = Servidor
help.license.title = Licen\u00E7a
help.license.text = O {0} \u00E9 um software livre distribuido sobre a licen\u00E7a <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> de c\u00F3digo aberto. \
O {0} usa uma licen\u00E7a<a href="http://airsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank"> de bibliotecas de terceiros</a>. Tome nota que o {0} <em>n\u00E3o \u00E9</em> \
O {0} usa uma licen\u00E7a<a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank"> de bibliotecas de terceiros</a>. Tome nota que o {0} <em>n\u00E3o \u00E9</em> \
uma ferramenta para a distribui\u00E7\u00E3o ilegal de material protegido por direitos de autor. Preste sempre aten\u00E7\u00E3o e siga as leis espec\u00EDficas para o seu pa\u00EDs.
help.homepage.title = P\u00E1gina do projecto
help.forum.title = Forum
@ -319,7 +319,7 @@ transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = O ficheiro a ser transcodific
requer o uso do disco.<p/> \
<p>A transcodifica\u00E7\u00E3o \u00E9 feita por programas de terceiros que devem ser instalados em {0}. \
Um pacote de transcodifica\u00E7\u00E3o para o Windows \
est\u00E1 dispon\u00EDvel <a target="_blank" href="http://airsonic.org/pages/transcoding.jsp"><b>aqui</b></a>. Pode adicionar o seu pr\u00F3prio transcodificador, desde que \
est\u00E1 dispon\u00EDvel <a target="_blank" href="https://airsonic.github.io/docs/transcode/"><b>aqui</b></a>. Pode adicionar o seu pr\u00F3prio transcodificador, desde que \
preencha os seguintes requisitos: \
<ul> \
<li>Deve ter uma interface de linha de comando.</li> \
top.missing = Ingen musikmapp \u00E4r funnen. V\u00E4nligen \u00E4ndra inst\u00E4llningar.
top.logout = Logga ut {0}
@ -115,7 +115,7 @@ search.hits.songs = L\u00E5tar
gettingStarted.title = Kom ig\u00E5ng
gettingStarted.text = <p>V\u00E4lkommen till Airsonic! F\u00F6r att komma ig\u00E5ng p\u00E5 nolltid, f\u00F6lj bara stegen nedan.<br> \
Klicka p\u00E5 "Hem"-knappen ovan f\u00F6r att \u00E5ter komma till denna sida.</p> \
<p>F\u00F6r mer information, v\u00E4nligen se <a href="http://airsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Att komma ig\u00E5ng</b></a> guide.</p>
<p>F\u00F6r mer information, v\u00E4nligen se <a href="https://airsonic.github.io/docs/" target="_blank"><b>Att komma ig\u00E5ng</b></a> guide.</p>
ett verktyg f\u00F6r illegal distribution av copyrightskyddat material. Var alltid uppm\u00E4rksam p\u00E5 att f\u00F6lja de relevanta lagar som \u00E4r specifika f\u00F6r ditt land.
help.homepage.title = Hemsida
help.forum.title = Forum
@ -324,7 +324,7 @@ transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Filen som ska bli transkodad,
kr\u00E4ver inget diskutrymme.<p/> \
<p>Den aktiva transkodningen sker av tredje parts kommadorads program som m\u00E5ste vara installerade i {0}. \
Ett transkodnings paket f\u00F6r Windows \
\u00E4r tillg\u00E4ngligt <a target="_blank" href="http://airsonic.org/pages/transcoding.jsp"><b>h\u00E4r</b></a>. Du kan l\u00E4gga till egna \
\u00E4r tillg\u00E4ngligt <a target="_blank" href="https://airsonic.github.io/docs/transcode/"><b>h\u00E4r</b></a>. Du kan l\u00E4gga till egna \
transkodningar om de uppfyller dessa krav:\
<ul> \
<li>Det m\u00E5ste g\u00E5 att k\u00F6ra via kommandorad</li> \