You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
778 lines
39 KiB
778 lines
39 KiB
#
|
|
# Estonian localization.
|
|
# Author: Olav Mägi
|
|
#
|
|
|
|
common.home = Kodu
|
|
common.back = Tagasi
|
|
common.help = Abi
|
|
common.play = Esita
|
|
common.add = Lisa
|
|
common.download = Lae alla
|
|
common.close = Sulge
|
|
common.refresh = Värskenda
|
|
common.next = Järgmine
|
|
common.previous = Eelmine
|
|
common.more = Rohkem
|
|
common.ok = OK
|
|
common.cancel = Loobu
|
|
common.save = Salvesta
|
|
common.create = Loo
|
|
common.delete = Kustuta
|
|
common.edit = Muuda
|
|
common.confirm = Palun kinnita
|
|
common.unknown = (Tundmatu)
|
|
common.default = (Tavaline)
|
|
common.settingssaved = Seaded on salvestatud.
|
|
|
|
# login.jsp
|
|
login.username = Kasutajanimi
|
|
login.password = Parool
|
|
login.login = Logi sisse
|
|
login.remember = Mämind
|
|
login.logout = Nüüd olete välja logitud.
|
|
login.error = Kasutajanimi või parool on vale.
|
|
login.insecure = {0} pole turvaline. Palun logi sisse kasutajanimega ja <br>parooliga "admin", või kliki <a href="login.view?user=admin&password=admin">siia</a>. Peale seda muutke parool koheselt ära.
|
|
login.recover = Unustasite parooli?
|
|
|
|
# recover.jsp
|
|
recover.title = Unustasite parooli?
|
|
recover.text = Uue parooli lähtestamiseks kirjuta oma <b>kasutajanimi</b> või <b>e-posti aadress</b> below.
|
|
recover.username = Kasutajanimi või e-posti aadress
|
|
recover.send = Tühista praegune parool ja saada uus mulle
|
|
recover.success = Sinu praegune parool tühistati ja saadeti aadressile {0}.
|
|
recover.error.usernotfound = Vabandame, kuid kasutajanime ei leitud.
|
|
recover.error.noemail = Vabandame, kuid mitte ühtegi kasutajat pole registreeritud selle e-posti aadressiga.
|
|
recover.error.sendfailed = E-postile saatmine ebaõnnestus, palun proovige uuesti.
|
|
recover.error.invalidcaptcha = Vabandust aga Te lisasite valed sõnad, palun proovige uuesti.
|
|
|
|
# accessDenied.jsp
|
|
accessDenied.title = Ligipääs keelatud
|
|
accessDenied.text = Vabandame, kuid antud tegevusele pole Teile luba antud.
|
|
|
|
# notFound.jsp
|
|
notFound.title = Ei leitud
|
|
notFound.text = <p>Vabandust aga otsitavat me ei leidnud.</p><p>Üritage lehekülge värskendada. Kui see ei aita \
|
|
siis proovige meediakauste uuesti skänneerida.</p>
|
|
notFound.reload = Värskendage lehekülge
|
|
notFound.scan = Meediakaustade seaded
|
|
|
|
# top.jsp
|
|
top.home = Kodu
|
|
top.now_playing = Esitamisel
|
|
top.starred = Lemmikud
|
|
top.settings = Seaded
|
|
top.status = Olek
|
|
top.podcast = Taskupleier
|
|
top.more = Rohkem
|
|
top.help = Info
|
|
top.search = Otsi
|
|
top.upgrade = Uuem versioon on saadaval. Lae alla {0} {1} \
|
|
<a href\="\#" onclick\="window.open(''http\://libresonic.org/'')">siit</a>.
|
|
top.missing = Meediakauste ei leitud. Palun muuda seadeid.
|
|
top.logout = Logi välja {0}
|
|
|
|
# left.jsp
|
|
left.scanning = Meediakaustade skänneerimine...
|
|
left.statistics = {0} esitajat<br>\
|
|
{1} albumit<br>\
|
|
{2} lugu<br>\
|
|
{3}<br>\
|
|
{4} tundi
|
|
left.shortcut = Otseteed
|
|
left.playlists = Esitusloendid
|
|
left.radio = Interneti TV/raadio
|
|
left.allfolders = Kõik kaustad
|
|
left.showallplaylists = Kuva kõiki
|
|
left.createplaylist = Looge uus esitusloend
|
|
left.importplaylist = Importige esitusloend
|
|
|
|
# playQueue.jsp
|
|
playlist.stop = Peata
|
|
playlist.start = Esita
|
|
playlist.confirmclear = Kas tõesti tahad puhastada esitusjärjekorda?
|
|
playlist.clear = Puhasta
|
|
playlist.shuffle = Sega
|
|
playlist.repeat_on = Kordamine on sees
|
|
playlist.repeat_off = Kordamine on väljas
|
|
playlist.undo = Võta tagasi
|
|
playlist.settings = Seaded
|
|
playlist.more = Rohkem tegevusi...
|
|
playlist.more.playlist = Esitusjärjekord
|
|
playlist.more.sortbytrack = Loo järgi sorteerimine
|
|
playlist.more.sortbyartist = Esitaja järgi sorteerimne
|
|
playlist.more.sortbyalbum = Albumi järgi sorteerimine
|
|
playlist.more.selection = Valitud lood
|
|
playlist.more.selectall = Vali kõik
|
|
playlist.more.selectnone = Ära vali midagi
|
|
playlist.getflash = Hangi Flash meediaesitaja
|
|
playlist.save = Salvesta esitusloendina
|
|
playlist.append = Lisa esitusloendi
|
|
playlist.remove = Eemalda
|
|
playlist.up = üles
|
|
playlist.down = Alla
|
|
playlist.empty = Esitusjärjekord on tühi
|
|
playlist.toast.appendtoplaylist = Esitusloendit uuendati.
|
|
playlist.toast.saveasplaylist = Esitusloend on salvestatud.
|
|
|
|
# playlist.jsp
|
|
playlist2.created = {1} valmistati {0} poolt
|
|
playlist2.songs = laulud
|
|
playlist2.shared = Jagatud
|
|
playlist2.notshared = Pole jagatud
|
|
playlist2.name = Esitusloendi nimi
|
|
playlist2.comment = Esitusloendi kommentaar
|
|
playlist2.public = Näidake seda esitusloendit teistele kasutajatele.
|
|
playlist2.confirmdelete = Olete kindel, et tahate kustutada selle esitusloendi?
|
|
playlist2.empty = Esitusloend on tühi
|
|
playlist2.export = Eksport
|
|
|
|
# importPlaylist.jsp
|
|
importPlaylist.title = Impordi esitusloend
|
|
importPlaylist.text = Valige importimiseks esitusloend(m3u, pls, xspf)
|
|
importPlaylist.success = Esitusloend "{0}" on edukalt imporditud.
|
|
importPlaylist.error = Esitusloendi importimine ebaõnnestus. {0}
|
|
|
|
# videoPlayer.jsp
|
|
videoPlayer.getflash = Palun paigalda Flash meediaesitaja
|
|
|
|
# status.jsp
|
|
status.title = Olek
|
|
status.type = Tüüp
|
|
status.stream = Striimi
|
|
status.download = Lae alla
|
|
status.upload = Lae üles
|
|
status.player = Meediaesitaja
|
|
status.user = Kasutaja
|
|
status.current = Praegune fail
|
|
status.transmitted = Edastatud
|
|
status.bitrate = Kvaliteet (Kbps)
|
|
|
|
# starred.jsp
|
|
starred.title = Minu lemmikkirjed
|
|
starred.empty = Oma lemmikesitajate, albumite ja lugude märkimiseks vajutage kollasel tärnil.
|
|
|
|
# search.jsp
|
|
search.title = Otsing
|
|
search.query = Esitaja, album või laulu pealkiri
|
|
search.search = Otsi
|
|
search.index = Loodi otsingu indeks. Palun proovi hiljem uuesti.
|
|
search.hits.none = Tulemusi ei leitud.
|
|
search.hits.more = Rohkem
|
|
search.hits.artists = Esitajad
|
|
search.hits.albums = Albumid
|
|
search.hits.songs = Laulud
|
|
|
|
# gettingStarted.jsp
|
|
gettingStarted.title = Alustamine
|
|
gettingStarted.text = <p>Tere tulemast Libresonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil järgida antud põhisamme.<br> \
|
|
Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" kõrvalolevas tööriistaribal.</p> \
|
|
<p>Lisainfo saamiseks võtke ühendust <a href="http://libresonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p>
|
|
gettingStarted.root = Hoiatus! Libresonicu protsess töötab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade \
|
|
<a href="http://libresonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">muutmist.</a>
|
|
gettingStarted.step1.title = Muuda administraatori parooli.
|
|
gettingStarted.step1.text = Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. \
|
|
Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdepääsudega.
|
|
gettingStarted.step2.title = Seadista meediakaustad.
|
|
gettingStarted.step2.text = Anna Libresonicule teada oma muusika ja videote hoiupaigast.
|
|
gettingStarted.step3.title = Seadista võrguseadeid.
|
|
gettingStarted.step3.text = Kui soovite nautide muusikat Interneti abil või tahate jagada seda koos oma pere ja sõpradega, siis vajalikud seadistused leiate siit, \
|
|
Hangi endale oma <b><em>sinunimi</em>.libresonic.org</b> \
|
|
aadress.
|
|
gettingStarted.hide = Ära enam kuva seda
|
|
gettingStarted.hidealert = Kui soovite seda teadet hiljem uuesti kuvada, siis leiate selle valiku alt Seaded > Põhiline.
|
|
|
|
# home.jsp
|
|
home.random.title = Suvaline
|
|
home.alphabetical.title = Kõik
|
|
home.newest.title = Viimati lisatud
|
|
home.starred.title = Lemmikud
|
|
home.highest.title = Hinnatuimad
|
|
home.frequent.title = Popimad
|
|
home.recent.title = Viimatu esitatud
|
|
home.decade.title = Aastakümme
|
|
home.genre.title = Žanr
|
|
home.users.title = Kasutajad
|
|
home.random.text = Suvalised albumid
|
|
home.alphabetical.text = Kõik albumid
|
|
home.newest.text = Hiljuti lisatud albumib
|
|
home.starred.text = Sinu poolt lemmikuks märgitud albumid
|
|
home.highest.text = Hinnatuimad albumid
|
|
home.frequent.text = Popimad albumid
|
|
home.recent.text = Hiljuti esitatud albumid
|
|
home.decade.text = Aastakümme
|
|
home.genre.text = Žanr
|
|
home.users.text = Kasutajate statistika
|
|
home.scan = Hetkel skänneeritakse meediakausta. Mõned võimalused pole saadaval.
|
|
home.albums = Albumid {0} - {1}
|
|
home.playcount = Esitatud {0} lugu
|
|
home.lastplayed = Esitati {0}
|
|
home.created = Loodud {0}
|
|
home.chart.total = Kokku (MB)
|
|
home.chart.stream = Striimitud (MB)
|
|
home.chart.download = Allalaetud (MB)
|
|
home.chart.upload = üles laetud (MB)
|
|
|
|
# more.jsp
|
|
more.title = Rohkem
|
|
more.random.title = Suvaline esitusloend
|
|
more.random.text = Loo suvalisi esitusloendeid koos
|
|
more.random.songs = {0} lugu
|
|
more.random.auto = Esitusloendi lõppedes esita rohkem suvalisi lugusid.
|
|
more.random.ok = OK
|
|
more.random.genre = žanri järgi
|
|
more.random.anygenre = suvalise žanri
|
|
more.random.year = ja aasta
|
|
more.random.anyyear = Suvaline
|
|
more.random.folder = kaustas
|
|
more.random.anyfolder = Suvaline
|
|
more.apps.title = Libresonicu rakendused
|
|
more.apps.text = <p>Minge uurige uusi ja ägedaid <a href="http://libresonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Libresonicu rakendusi</a>. \
|
|
Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise lõbusamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. \
|
|
Rakendused on saadavad järgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, BlackBerry, Roku ja paljud teised.</p>
|
|
more.jamstash.title = JamStash
|
|
more.jamstash.text = <p>Jamstash on Libresonicu HTML5 meediaesitaja. Selle käivitamiseks <a href="{0}" target="_blank">vajutage siia</a>. \
|
|
Veel leiab selle <a href="https://chrome.google.com/webstore/detail/jamstash/jccdpflnecheidefpofmlblgebobbloc" target="_blank">Chrome rakenduste</a> hulgast.</p>
|
|
more.mobile.title = Mobiiltelefon
|
|
more.mobile.text = <p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt või PDA kaudu.<br> \
|
|
Selleks külastage järgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuvõrgunimi/wap</b></p> \
|
|
<p>Nõudmiseks on ligipääs Internetile.</p>
|
|
more.podcast.title = Taskupleier
|
|
more.podcast.text = <p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>\
|
|
Kasuta järgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuvõrgunimi/podcast</b>, \
|
|
või <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p>
|
|
more.upload.title = Lae üles fail
|
|
more.upload.source = Vali fail
|
|
more.upload.target = Lae üles asukohta
|
|
more.upload.browse = Vali
|
|
more.upload.ok = Lae üles
|
|
more.upload.unzip = Automaatselt paki lahti zip-fail.
|
|
more.upload.progress = % on üles laetud. Palun oota...
|
|
|
|
# upload.jsp
|
|
upload.title = Faili üleslaadimine
|
|
upload.success = Edukalt on üles laetud <b>{0}</b>
|
|
upload.empty = üleslaadimiseks pole saadaval faile.
|
|
upload.failed = Üleslaadimine luhtus järgneva veateatega:<br><b>"{0}"</b>
|
|
upload.unzipped = {0} on lahti pakitud
|
|
|
|
# help.jsp
|
|
help.title = Info {0}´i kohta
|
|
help.upgrade = <b>Note!</b> Saadaval on uuem versioon. Lae alla {0} {1} \
|
|
<a href="#" onclick="window.open(''http://libresonic.org/'')">siit</a>.
|
|
help.version.title = Versioon
|
|
help.builddate.title = Valmistamiskuupäev
|
|
help.server.title = Server
|
|
help.license.title = Kasutajatingimused
|
|
help.license.text = {0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud lähtekoodiga lepingu alusel. \
|
|
{0} kasutab <a href="http://libresonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \
|
|
võimalus, mille abil rikutakse autoriõigusi. Alati pane tähele ning järgi oma riigile vastavaid põhiseaduseid.
|
|
help.homepage.title = Kodulehekülg
|
|
help.forum.title = Foorum
|
|
help.shop.title = Osta
|
|
help.contact.title = Võta ühendust
|
|
help.contact.text = {0}u arendajaks ja ülalpidajaks on Sindre Mehus \
|
|
(<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \
|
|
Kui sul on küsimusi, kommentaare või soovitusi portaali täiustamiseks siis palun külasta \
|
|
<a href="https://www.reddit.com/r/libresonic" target="_blank">Libresonicu foorumit</a>.
|
|
help.log = Logi
|
|
help.logfile = Kokkuvõtlik logi on salvestatud asukohta {0}.
|
|
|
|
# settingsHeader.jsp
|
|
settingsheader.title = Seaded
|
|
settingsheader.general = Põhiline
|
|
settingsheader.advanced = Täiustused
|
|
settingsheader.personal = Isiklik
|
|
settingsheader.musicFolder = Meediakaustad
|
|
settingsheader.internetRadio = Interneti TV/raadio
|
|
settingsheader.podcast = Taskupleier
|
|
settingsheader.player = Meediaesitajad
|
|
settingsheader.dlna = DLNA
|
|
settingsheader.share = Jagatud meedia
|
|
settingsheader.network = Võrk
|
|
settingsheader.transcoding = Transkodeerimine
|
|
settingsheader.user = Kasutajad
|
|
settingsheader.search = Otsing/vahemälu
|
|
settingsheader.coverArt = Albumi kaaned
|
|
settingsheader.password = Parool
|
|
|
|
# generalSettings.jsp
|
|
generalsettings.playlistfolder = Esitusloendi kaust
|
|
generalsettings.musicmask = Muusikafailid
|
|
generalsettings.videomask = Videofailid
|
|
generalsettings.coverartmask = Albumi kaante failid
|
|
generalsettings.index = Indeks
|
|
generalsettings.ignoredarticles = Eiratavad artiklid
|
|
generalsettings.shortcuts = Otseteed
|
|
generalsettings.sortalbumsbyyear = Sorteerige albumeid aasta järgi
|
|
generalsettings.showgettingstarted = Kuva käivitumisel teade "Sissejuhatus"
|
|
generalsettings.welcometitle = Tervituse pealkiri
|
|
generalsettings.welcomesubtitle = Tervituse subtiiter
|
|
generalsettings.welcomemessage = Tervituse teade
|
|
generalsettings.loginmessage = Sisselogimisteade
|
|
generalsettings.language = Põhiline keel
|
|
generalsettings.theme = Põhiline teema
|
|
|
|
# advancedSettings.jsp
|
|
advancedsettings.downsamplecommand = Asetuse muutmise käsk
|
|
advancedsettings.hlscommand = HTTP otseedastuse käsk
|
|
advancedsettings.coverartlimit = Albumi kaane piirang<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
|
|
advancedsettings.downloadlimit = Allalaadimispiirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
|
|
advancedsettings.uploadlimit = Üleslaadimise piirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
|
|
advancedsettings.streamport = Mitte-SSL striimi võrk<br><div class="detail">(0 = Disabled)</div>
|
|
advancedsettings.ldapenabled = Luba LDAP kinnitamine
|
|
advancedsettings.ldapurl = LDAP URL
|
|
advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP otsingufilter
|
|
advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP haldur DN<br><div class="detail">(Valikuline)</div>
|
|
advancedsettings.ldapmanagerpassword = Parool
|
|
advancedsettings.ldapautoshadowing = Automaatselt loo kasutajad nimega {0}
|
|
|
|
# personalSettings.jsp
|
|
personalsettings.title = Isiklikud seaded {0}u jaoks
|
|
personalsettings.language = Keel
|
|
personalsettings.theme = Teema
|
|
personalsettings.display = Kuvamine
|
|
personalsettings.browse = Sirvi
|
|
personalsettings.playlist = Esitusloend
|
|
personalsettings.tracknumber = Lugu #
|
|
personalsettings.artist = Esitaja
|
|
personalsettings.album = Album
|
|
personalsettings.genre = Žanr
|
|
personalsettings.year = Aasta
|
|
personalsettings.bitrate = Kvaliteet
|
|
personalsettings.duration = Kestvus
|
|
personalsettings.format = Formaat
|
|
personalsettings.filesize = Faili suurus
|
|
personalsettings.captioncutoff = Märkuse väljalülitus
|
|
personalsettings.partymode = Peomeeleolu
|
|
personalsettings.shownowplaying = Kuva, mida teised kuulavad
|
|
personalsettings.nowplayingallowed = Luba teistel näha, mida ma kuulan
|
|
personalsettings.finalversionnotification = Uute versioonide väljastamisest teavita mind
|
|
personalsettings.betaversionnotification = Uute Beta-versioonide väljastamisest teavita mind
|
|
personalsettings.songnotification = Teavita mind, kui lugu vahetub (kõik veebilehitsejad ei toeta seda)
|
|
personalsettings.lastfmenabled = Registreeri minu kuulatavate lugude loend portaali <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a>
|
|
personalsettings.lastfmusername = Last.fm´i kasutajanimi
|
|
personalsettings.lastfmpassword = Last.fm´i parool
|
|
personalsettings.avatar.title = Isiklik pilt
|
|
personalsettings.avatar.none = Pilt puudub
|
|
personalsettings.avatar.custom = Kohandatud pilt
|
|
personalsettings.avatar.changecustom = Muuda kohandatud pilti
|
|
personalsettings.avatar.upload = Lae üles
|
|
personalsettings.avatar.courtesy = Ikoonide omanikuks on <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \
|
|
<a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \
|
|
<a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, and \
|
|
<a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a>
|
|
|
|
# avatarUploadResult.jsp
|
|
avataruploadresult.title = Muuda isiklikku pilti
|
|
avataruploadresult.success = Isiklik pilt "{0}" on edukalt üles laetud.
|
|
avataruploadresult.failure = Isikliku pildi üleslaadimine luhtus. Detailide nägemiseks uuri <a href="help.view?">logi</a>.
|
|
|
|
# passwordSettings.jsp
|
|
passwordsettings.title = Muuda {0} parooli
|
|
|
|
# musicFolderSettings.jsp
|
|
musicfoldersettings.path = Kaust
|
|
musicfoldersettings.name = Nimi
|
|
musicfoldersettings.enabled = Lubatud
|
|
musicfoldersettings.add = Lisa meediakaust
|
|
musicfoldersettings.nopath = Palun täpsusta kausta.
|
|
musicfoldersettings.notfound = Kausta ei leitud
|
|
musicfoldersettings.scan = Skänneeri meediakauste
|
|
musicfoldersettings.interval.never = Mitte iial
|
|
musicfoldersettings.interval.one = Iga päev
|
|
musicfoldersettings.interval.many = Iga {0}-päeva tagant
|
|
musicfoldersettings.hour = kell {0}:00
|
|
musicfoldersettings.nowscanning = Hetkel skänneeritakse meediakauste. Skänneerimine võtab aega mõned minutid, see sõltub \
|
|
sinu meediakogu suurusest.
|
|
musicfoldersettings.scannow = Skänneeri meediakaustasi nüüd
|
|
musicfoldersettings.fastcache = Kiire sisenemismeetod
|
|
musicfoldersettings.fastcache.description = Selle valiku valimisel vähendatakse kõvaketta koormust, näiteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. \
|
|
Märkus: Failidele jõustuvad muudatused pärast meediakaustade skänneeringut.
|
|
musicfoldersettings.expunge = Puhastage andmebaasi
|
|
musicfoldersettings.expunge.description = Libresonic kogub kõikide siia laetud meediafailide kohta infot. Andmebaasi puhastamise ajal eemaldatakse \
|
|
ajutiselt nende failide info, mida enam pole Teie muusikakollektsioonis.
|
|
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiseeri kausta ülesehituse järgi
|
|
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha ülesehituse järgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid.
|
|
|
|
# networkSettings.jsp
|
|
networksettings.text = Kasuta seda seadet, et hallata ligipääsu Libresonicu serverisse Interneti kaudu.<br> \
|
|
Kui ilmneb raskusi siis tutvuge <a href="http://libresonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Sissejuhatuse</b></a> peatükiga.
|
|
networksettings.portforwardingenabled = Automaatselt seadista oma ruuter, et Libresonicu ühendused oleks alati lubatud (kasutatakse UPnP või NAT-PMP pordi saatmist).
|
|
networksettings.portforwardinghelp = Ruuterit on ka võimalik seadistada käsitsi, kui automaatselt ei saa. \
|
|
Järgi juhendeid portaalil <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \
|
|
Sa pead saatma porti {0}, et Libresonicu server töötaks korrektselt.
|
|
networksettings.urlredirectionenabled = Hangi hästi meeldejääv aadress, et ligipääs oma serverile Interneti kaudu oleks lihtsustatud.
|
|
networksettings.status = Olek:
|
|
|
|
# transcodingSettings.jsp
|
|
transcodingsettings.name = Nimi
|
|
transcodingsettings.sourceformat = Konverdi formaadist
|
|
transcodingsettings.targetformat = formaati
|
|
transcodingsettings.step1 = 1. samm
|
|
transcodingsettings.step2 = 2. samm
|
|
transcodingsettings.step3 = 3. samm
|
|
transcodingsettings.add = Lisa konverditav
|
|
transcodingsettings.defaultactive = Luba see konvertimine kõikidel olemasolevatel ja uutele meediaesitajatel.
|
|
transcodingsettings.recommended = Soovitatavad seadistused
|
|
transcodingsettings.noname = Täpsusta nimi.
|
|
transcodingsettings.nosourceformat = Täpsusta, mis formaadist konverditakse.
|
|
transcodingsettings.notargetformat = Täpsusta, mis formaati konverditakse.
|
|
transcodingsettings.nostep1 = Palun täpsusta vähemalt üks konvertimise samm.
|
|
transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Konverditav fail, %b = esitaja suurim kvaliteet, %t = pealkiri, %a = esitaja, %l = Album)</p> \
|
|
<p>Transkodeerimine on protsess, kus meediafaili konverditakse ühest formaadist teise. {1}''i transkodeerimise \
|
|
süsteem võimaldab meedial, mida muidu ei suudetaks siin esitada, esitada peale formaadi muutmist . Transkodeerimine toimub linnulennul ja ei \
|
|
nõua üldse kõvaketta kasutamist.<p/> \
|
|
<p>Tegelik transkodeerimise protsess toimub kolmanda osapoolte käsurea programmide abil, mis peavad olema paigaldatud asukohta {0}. \
|
|
Võid lisada ka omaenda kohandatud transkooderi, kui see vastab järgnevatele nõuetele: \
|
|
<ul> \
|
|
<li>Sel peab olema käsurea kasutajaliides.</li> \
|
|
<li>See peab olema suuteline saatma väljundi stdout´i.</li> \
|
|
<li>Kui kasutada teises sammus siis sellel võiks olla sisseehitatud stdin´i sisendi lugemise funkstioon.</li> \
|
|
</ul> \
|
|
</p> \
|
|
<p> Pane tähele, et transkodeeringud aktiveeritakse eel-esitaja basis asukohast <b>Seaded > Esitajad</b>.</p>
|
|
|
|
# internetRadioSettings.jsp
|
|
internetradiosettings.streamurl = Striimi URL
|
|
internetradiosettings.homepageurl = Kodulehekülg
|
|
internetradiosettings.name = Nimi
|
|
internetradiosettings.enabled = Lubatud
|
|
internetradiosettings.add = Lisa Interneti TV/raadio
|
|
internetradiosettings.nourl = Palun täpsusta URL.
|
|
internetradiosettings.noname = Palun täpsusta nime.
|
|
|
|
# podcastSettings.jsp
|
|
podcastsettings.update = Kontrolli, kas on saadaval uued osad
|
|
podcastsettings.keep = Jäta alles
|
|
podcastsettings.keep.all = Kõik osad
|
|
podcastsettings.keep.one = Viimane osa
|
|
podcastsettings.keep.many = {0} viimast osa
|
|
podcastsettings.download = Kui uued osad on saadaval
|
|
podcastsettings.download.all = Lae alla kõik
|
|
podcastsettings.download.one = Lae alla kõige uuem osa
|
|
podcastsettings.download.many = Lae alla {0} viimast osa
|
|
podcastsettings.download.none = Ära tee midagi
|
|
podcastsettings.interval.manually = Käsitsi
|
|
podcastsettings.interval.hourly = Iga tund
|
|
podcastsettings.interval.daily = Iga päev
|
|
podcastsettings.interval.weekly = Iga nädal
|
|
podcastsettings.folder = Salvesta taskupleierid asukohta
|
|
|
|
# playerSettings.jsp
|
|
playersettings.noplayers = Meediaesitajaid ei leitud.
|
|
playersettings.type = Tüüp
|
|
playersettings.lastseen = Viimati nähtud
|
|
playersettings.title = Vali esitaja
|
|
playersettings.technology.web.title = Veebiesitaja
|
|
playersettings.technology.external.title = Väline esitaja
|
|
playersettings.technology.external_with_playlist.title = Väline esitaja koos esitusloendiga
|
|
playersettings.technology.jukebox.title = Kukeboks
|
|
playersettings.technology.web.text = Kasutage sisseehitatud Flash esitajat, et esitada muusikat otse veebilehitsejast.
|
|
playersettings.technology.external.text = Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu näiteks WinAmp või Windows Media Player.
|
|
playersettings.technology.external_with_playlist.text = Sama, mis kõrvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, \
|
|
Libresonicu serveri asemel. See olek võimaldab vahele jätta lugusid.
|
|
playersettings.technology.jukebox.text = Esita muusikat Libresonicu serveri audioseadme kaudu. (Kinnitatud kasutajaile ainult).
|
|
playersettings.name = Esitaja nimi
|
|
playersettings.coverartsize = Albumi esikaane suurus
|
|
playersettings.maxbitrate = Suurim kvaliteet
|
|
playersettings.coverart.off = Väljas
|
|
playersettings.coverart.small = Väike
|
|
playersettings.coverart.medium = Keskmine
|
|
playersettings.coverart.large = Suur
|
|
playersettings.notranscoder = <em>Tähelepanek:</em> Tundub, et transkoodereid pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi.
|
|
playersettings.autocontrol = Juhi meediaesitajat automaatselt
|
|
playersettings.dynamicip = Meediaesitajal on dünaamiline IP-aadress
|
|
playersettings.transcodings = Aktiivsed transkodeeringud
|
|
playersettings.ok = Salvesta
|
|
playersettings.forget = Kustuta meediaesitaja
|
|
playersettings.clone = Klooni meediaesitajat
|
|
|
|
dlnasettings.enabled = Luba DLNA server
|
|
dlnasettings.description = Selle valikuga on võimalik nähtavaks muuta oma meediakollektsiooni DLNA/UPnP meediaserveri kaudu Libresonicus. \
|
|
Märkus: See võimalus on hetkel testimisel ning ei pruugi töötada kõigi DLNA klientidega.
|
|
dlnasettings.servername = Meediaserveri nimi
|
|
dlnasettings.servername.description = Meediaserveri nime kuvatakse DLNA esitajates, et tunneksite ära õige esitaja.
|
|
|
|
# shareSettings.jsp
|
|
sharesettings.name = Nimi
|
|
sharesettings.owner = Jagajaks on
|
|
sharesettings.description = Kirjeldus
|
|
sharesettings.visits = Külastused
|
|
sharesettings.lastvisited = Viimati külastatud
|
|
sharesettings.expires = Aegub
|
|
sharesettings.files = Jagatud failid
|
|
sharesettings.expirein = Aegub
|
|
sharesettings.expirein.week = 1n
|
|
sharesettings.expirein.month = 1k
|
|
sharesettings.expirein.year = 1a
|
|
sharesettings.expirein.never = mitte iial
|
|
|
|
# userSettings.jsp
|
|
usersettings.title = Vali kasutaja
|
|
usersettings.newuser = Uus kasutaja
|
|
usersettings.admin = Kasutaja on administraator
|
|
usersettings.settings = Kasutajal on lubatud muuta seadeid ja parooli
|
|
usersettings.stream = Kasutajal on lubatud esitada faile
|
|
usersettings.jukebox = Kasutajal on lubatud esitada faile kukeboksi olekus
|
|
usersettings.download = Kasutajal on lubatud faile alla laadida
|
|
usersettings.upload = Kasutajal on lubatud faile üles laadida
|
|
usersettings.share = Kasutajal on lubatud faile jagada kõigiga
|
|
usersettings.coverart = Kasutajal on lubatud muuta albumi esikaant ja infot
|
|
usersettings.comment= Kasutajal on lubatud luua ja muuta kommentaare ning hinnanguid
|
|
usersettings.podcast= Kasutajal on lubatud Taskupleieritel end omanikuks nimetada
|
|
usersettings.username = Kasutajanimi
|
|
usersettings.email = E-post
|
|
usersettings.changepassword = Muuda parooli
|
|
usersettings.password = Parool
|
|
usersettings.newpassword = Uus parool
|
|
usersettings.confirmpassword = Kinnita parool
|
|
usersettings.delete = Kustuta see kasutaja
|
|
usersettings.ldap = Kinnita kasutaja LDAP-s
|
|
usersettings.nousername = Kasutajanimi on kadunud.
|
|
usersettings.noemail= E-posti aadress on vigane.
|
|
usersettings.useralreadyexists = Kasutaja on juba olemas.
|
|
usersettings.nopassword = Nõutav on parool.
|
|
usersettings.wrongpassword = Paroolid ei kattunud.
|
|
usersettings.ldapdisabled = LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata Täpsemaid seadeid.
|
|
usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ei suuda määrata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole.
|
|
usersettings.ok = Kasutaja {0} parool on edukalt muudetud.
|
|
|
|
# main.jsp
|
|
main.up = Üles
|
|
main.playall = Esita kõik
|
|
main.playrandom = Esita suvaliselt
|
|
main.addall = Lisa kõik
|
|
main.downloadall = Lae kõik alla
|
|
main.tags = Muuda teeke
|
|
main.playcount = Esitatud {0} korda.
|
|
main.lastplayed = Viimati esitati {0}.
|
|
main.comment = Kommentaar
|
|
main.wiki = <table class="detail">\
|
|
<tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Bold text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\ </td><td>Line break</td></tr>\
|
|
<tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Italic text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(empty line) </td><td>New paragraph</td></tr>\
|
|
<tr><td style="padding-right:1em">* text </td><td>List item </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/ </td><td>Link</td></tr>\
|
|
<tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>Enumerated list item</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Named link</td></tr>\
|
|
</table>
|
|
main.sharealbum = Jaga
|
|
main.more = Rohkem tegevusi...
|
|
main.more.selection = Valitud lood
|
|
main.more.share = Jaga
|
|
main.nowplaying = Hetkel esitamisel
|
|
main.lyrics = Laulusõnad
|
|
main.minutesago = minutit tagasi
|
|
main.chat = Vestlusakna teated
|
|
main.scanning = Failide skänneerimine:
|
|
main.message = Kirjuta teade
|
|
main.clearchat = Puhasta teated
|
|
main.addtoplaylist.title = Lisage esitusleondisse
|
|
main.addtoplaylist.text = Lisage valitud lugu sellesse esitusloendisse:
|
|
main.addnext = Esita järgmisena
|
|
main.addlast = Esita viimasena
|
|
|
|
# rating.jsp
|
|
rating.rating = Hindamine
|
|
rating.clearrating = Puhasta hindamised
|
|
|
|
# coverArt.jsp
|
|
coverart.change = Muuda
|
|
coverart.zoom = Suurenda
|
|
|
|
# allmusic.jsp
|
|
allmusic.text = Albumi <em>{0}</em> otsimine portaalist allmusic.com - Palun oodake.
|
|
|
|
# changeCoverArt.jsp
|
|
changecoverart.title = Muuda albumi esikaant
|
|
changecoverart.address = Või sisesta pildi aadress
|
|
changecoverart.artist = Esitaja
|
|
changecoverart.album = Album
|
|
changecoverart.search = Google pildiotsing
|
|
changecoverart.wait = Palun oota...
|
|
changecoverart.success = Pilt on edukalt alla laetud.
|
|
changecoverart.error = Pildi allalaadimine ebaõnnestus.
|
|
changecoverart.noimagesfound = Pilte ei leitud.
|
|
|
|
# changeCoverArtConfirm.jsp
|
|
changeCoverArtConfirm.failed = Albumi esikaane muutmine ebaõnnestus:<br><b>"{0}"</b>
|
|
|
|
# editTags.jsp
|
|
edittags.title = Muuda andmeid
|
|
edittags.file = Fail
|
|
edittags.track = Lugu
|
|
edittags.songtitle = Pealkiri
|
|
edittags.artist = Esitaja
|
|
edittags.album = Album
|
|
edittags.year = Aasta
|
|
edittags.genre = Žanr
|
|
edittags.status = Olek
|
|
edittags.suggest = Soovitus
|
|
edittags.reset = Taasväärtusta
|
|
edittags.suggest.short = S
|
|
edittags.reset.short = R
|
|
edittags.set = Määra
|
|
edittags.working = Töötlemine
|
|
edittags.updated = Uuendatud
|
|
edittags.skipped = Vahele jäetud
|
|
edittags.error = Viga
|
|
|
|
# share.jsp
|
|
share.title = Jaga
|
|
share.warning = <h2>TÄHTIS TEADE!</h2><p>Mängi ausat mängu – ärge jagage autoriõigusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi põhiseadusega ning võib kaasa tuua vanglakaristuse.</p>
|
|
share.facebook = Jaga Facebookis
|
|
share.twitter = Jaga Twitteris
|
|
share.googleplus = Jaga Google+-is
|
|
share.link = Või saatmiseks kasutage linki: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
|
|
share.disabled = Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>libresonic.org</em> aadressi.<br> \
|
|
Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded > Võrk</b></a> (administraatori õigus on vajalik).
|
|
share.manage = Halda minu jagatud meediat
|
|
|
|
# podcastReceiver.jsp
|
|
podcastreceiver.title = Taskupleierite hankija
|
|
podcastreceiver.expandall = Kuva osad
|
|
podcastreceiver.collapseall = Peida osad
|
|
podcastreceiver.status.new = Uus
|
|
podcastreceiver.status.downloading = Allalaadimine
|
|
podcastreceiver.status.completed = Valmis
|
|
podcastreceiver.status.error = Viga
|
|
podcastreceiver.status.deleted = Kustutatud
|
|
podcastreceiver.status.skipped = Vahele jäetud
|
|
podcastreceiver.downloadselected= Lae alla valitud
|
|
podcastreceiver.deleteselected= Kustuta valitud
|
|
podcastreceiver.confirmdelete= Tõesti soovite kustutada valitud taskupleierid?
|
|
podcastreceiver.check = Kontrolli uute osade saadavust
|
|
podcastreceiver.refresh = Värskenda lehekülge
|
|
podcastreceiver.settings = Taskupleieri seaded
|
|
podcastreceiver.subscribe = Telli taskupleier
|
|
|
|
# lyrics.jsp
|
|
lyrics.title = Laulusõnad
|
|
lyrics.artist = Esitaja
|
|
lyrics.song = Lugu
|
|
lyrics.search = Otsi
|
|
lyrics.wait = Laulusõnade otsimine, palun oota...
|
|
lyrics.courtesy = (Laulusõnade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
|
|
lyrics.nolyricsfound = Laulusõnu ei leitud.
|
|
lyrics.trylater = Vabandame aga laulusõnade otsingusüsteem võimaldab 20 sekundi jooksul teha ainult ühte päringut. Proovige hiljem uuesti.
|
|
|
|
# helpPopup.jsp
|
|
helppopup.title = {0}u Abi
|
|
helppopup.cover.title = Albumi kaane suurus
|
|
helppopup.cover.text = <p>Võimaldab määrata kuvatava albumi esikaane suurust , koos valikuga.</p>
|
|
helppopup.transcode.title = Suurim sagedus
|
|
helppopup.transcode.text = <p>Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis võite kvaliteeti suurendada. \
|
|
Näiteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi määramine \
|
|
128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.</p>
|
|
helppopup.playlistfolder.title = Esitusloendi kaust
|
|
helppopup.playlistfolder.text = <p>Võimaldab määrata Teie esitusloendite asukohta.</p>
|
|
helppopup.musicmask.title = Muusikafailid
|
|
helppopup.musicmask.text = <p>Võimaldab valida faile, mis kuuluvad muusika hulka.</p>
|
|
helppopup.videomask.title = Video failid
|
|
helppopup.videomask.text = <p>Võimaldab valida faile, mis kuuluvad videote hulka.</p>
|
|
helppopup.coverartmask.title = Albumite esikaante failid
|
|
helppopup.coverartmask.text = <p>Võimaldab valida faile, mis kuuluvad albumi esikaane hulka, kui sirvite meediakausta.</p>
|
|
helppopup.downsamplecommand.title = Kvaliteedi vähendamise käsk
|
|
helppopup.downsamplecommand.text = <p>Võimaldab täpsustada käsku, kui alandatakse väiksemale kvaliteedile lahti pakkimisel.</p>\
|
|
<p>(%s = Fail, millel vähendatakse kvaliteeti, %b = Meediapleieri suurim kvaliteet, %t = Pealkiri, %a = Esitaja, %l = Album)</p>
|
|
helppopup.hlscommand.title = HTTP otseedastuse käsk
|
|
helppopup.hlscommand.text = <p>Selle käsu abil on võimalik luua Apple´i HLS (HTTP otseedastus) protokolli.</p>
|
|
helppopup.index.title = Indeks
|
|
helppopup.index.text = <p>Võimaldab täpsustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on võimalik kergelt \
|
|
ligi pääseda peamisesse meediakausta.</p> \
|
|
<p>Täpsustusteks võib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud tühikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb ühest tähest, \
|
|
kui võite ka täpsustada mitu tähte koos. Näiteks, sisestus <em>The</em> suunab ümber kõikide failideni ja \
|
|
kaustadeni, mis algavad sõnaga "The".</p> \
|
|
<p>Võite ka lisada sulgudesse indeksi tähemärke, et luua sisestus. Näiteks, sisestust \
|
|
<em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis võib alata \
|
|
A, B, C, D või E-ga viib kõikidesse failidesse ja kaustadesse. See tuleb kasuks harvemini esinevate tähemärkide (nagu X, Y ja Z) või \
|
|
või täpitähtede grupeerimisel (nagu A, À ja Á)</p> \
|
|
<p>Failid ja kaustad, mis pole määratud täpsustatud indeksi sisestusega, tähistatakse sisestusega "#".</p>
|
|
helppopup.ignoredarticles.title = Artiklid, mida eiratakse
|
|
helppopup.ignoredarticles.text = <p>Lubab indeksi loomisel täpsustava artiklite listi luua, mida eiratakse (näiteks "The").</p>
|
|
helppopup.shortcuts.title = Otseteed
|
|
helppopup.shortcuts.text = <p>Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on tühikutega eraldatud. Sõnade grupeerimiseks kasutage jutumärke, näiteks:</p> \
|
|
<p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em></p>
|
|
helppopup.language.title = Keel
|
|
helppopup.language.text = <p>Lubab valida sobiva keele kasutajaliidesele.</p>
|
|
helppopup.visibility.title = Läbipaistvus
|
|
helppopup.visibility.text = <p>Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja väljalülitamise. See on \
|
|
laulu pealkirja, albumi ja esitaja tähemärkide suurim kuvamishulk.</p>
|
|
helppopup.partymode.title = Peomeeleolu
|
|
helppopup.partymode.text = <p>Peomeeleolu sisselülitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. \
|
|
Eriti hoiab ära kogemata esitusloendite botching.</p>
|
|
helppopup.theme.title = Teema
|
|
helppopup.theme.text = <p>Lubab kasutada valitud teemat. Teema määratleb {0}u välimust värvide, fontide, piltide jne hulgas.</p>
|
|
helppopup.welcomemessage.title = Tervitusteade
|
|
helppopup.welcomemessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse kodulehel.</p>
|
|
helppopup.loginmessage.title = Sisselogimisteade
|
|
helppopup.loginmessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse pärast sisselogimist.</p>
|
|
helppopup.coverartlimit.title = Albumi esikaane piirang
|
|
helppopup.coverartlimit.text = <p>Albumite esikaante suurim hulk ühe lehekülje kohta.</p>
|
|
helppopup.downloadlimit.title = Alla laadimise piirang
|
|
helppopup.downloadlimit.text = <p>Määrab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse üleslaadimisel.</p>
|
|
helppopup.uploadlimit.title = Üles laadimise piirang
|
|
helppopup.uploadlimit.text = <p>Määrab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse üleslaadimisel.</p>
|
|
helppopup.streamport.title = Striimi port, mis pole Non-SSL
|
|
helppopup.streamport.text = <p>Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) ühendust.</p><p>Mõned meediaesitajad \
|
|
(näiteks Winamp) ei toeta esitamist SSL võrgust. Täpsusta tavalise http ühenduse pordi numbrit (tavaliselt 80 \
|
|
või 4040), kui te ei soovi striimida SSL võrgu kaudu. Jäta meelde, et striime ei krüpteerita.</p>
|
|
helppopup.ldap.title = LDAP kinnitus
|
|
helppopup.ldap.text = <p>Kasutajaid on võimalik kinnitada välise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). \
|
|
Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib väline server, mitte {0}.</p>
|
|
helppopup.ldapurl.title = LDAP URL
|
|
helppopup.ldapurl.text = <p>LDAP serveri URL. Protokoll võiks olla, kas <em>ldap://</em> või <em>ldaps://</em> \
|
|
(LDAP ülekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, \
|
|
et näha detailsemat kirjeldust.</p>
|
|
helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP otsingufilter
|
|
helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Filtri väljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter \
|
|
(selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \
|
|
Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", näiteks: \
|
|
<ul>\
|
|
<li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> \
|
|
<li>(sAMAccountName='{0'}) - tüüpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> \
|
|
</ul></p>
|
|
helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP haldur DN
|
|
helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>Kui LDAP server ei toeta anonüümset kohustust, mida pead täpsustama DN \
|
|
(<em>Distinguished Name (Väljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.</p>
|
|
helppopup.ldapautoshadowing.title = Loo automaatselt LDAP kasutajaid {0}us
|
|
helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea käsitsi {0} enne sisselogimist.</p> \
|
|
<p>MÄRGE! See tähendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, \
|
|
mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.</p>
|
|
helppopup.playername.title = Meediaesitaja nimi
|
|
helppopup.playername.text = <p>Lubab anda meediaesitajale meeldejääva nime nagu näiteks "Töö" või "Elutuba".</p>
|
|
helppopup.autocontrol.title = Halda meediaesitajat automaatselt
|
|
helppopup.autocontrol.text = <p>Kui see valik on valitud, {0} käivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". \
|
|
Muidu peate ise käivitama ja ühendama meediaesitaja.</p>
|
|
helppopup.dynamicip.title = Dünaamiline IP aadress
|
|
helppopup.dynamicip.text = <p>Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis lülitage antud valik välja.</p>
|
|
|
|
# wap/index.jsp
|
|
wap.index.missing = Muusikat ei leitud
|
|
wap.index.playlist = Esitusloend
|
|
wap.index.search = Otsi
|
|
wap.index.settings = Seaded
|
|
|
|
# wap/browse.jsp
|
|
wap.browse.playone = Esita lugu
|
|
wap.browse.playall = Play all
|
|
wap.browse.addone = Lisa lugu
|
|
wap.browse.addall = Lisa kõik
|
|
wap.browse.downloadone = Lae alla lugu
|
|
wap.browse.downloadall = Lae alla kõik
|
|
|
|
# wap/playlist.jsp
|
|
wap.playlist.title = Esitusloend
|
|
wap.playlist.noplayer = Meediaesitajad puuduvad
|
|
wap.playlist.clear = Puhasta
|
|
wap.playlist.load = Lae
|
|
wap.playlist.random = Sega
|
|
wap.playlist.play = Esita mobiiltelefonis
|
|
|
|
# wap/search.jsp
|
|
wap.search.title = Otsing
|
|
|
|
# wap/searchResult.jsp
|
|
wap.searchresult.index = Hetkel luuakse otsingu indeksit. Palun proovi hiljem uuesti.
|
|
|
|
# wap/settings.jsp
|
|
wap.settings.selectplayer = Vali meediaesitaja
|
|
wap.settings.allplayers = Kõik
|
|
|