common.home=Accueil
common.back=Pr\u00e9c\u00e9dent
common.help=Aide
common.play=Lecture
common.add=Ajouter
common.download=T\u00e9l\u00e9charger
common.close=Fermer
common.refresh=Rafra\u00eEchir
common.next=Suivant
common.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
common.more=Plus
common.ok=OK
common.cancel=Annuler
common.save=Sauvegarder
common.create=Cr\u00e9er
common.delete=Effacer
common.edit=\u00C9diter
common.confirm=Veuillez confirmer
common.unknown=(Inconnu)
common.default=(D\u00e9faut)
common.settingssaved=Configuration sauvegard\u00e9e.
login.username=Utilisateur
login.password=Mot de passe
login.login=Entrer
login.remember=Se souvenir de moi
login.logout=Vous \u00eAtes maintenant d\u00e9connect\u00e9.
login.error=Erreur de nom d'utilisateur ou de mot de passe.
login.insecure={0} n'est pas s\u00e9curis\u00e9. Connectez-vous avec "admin" comme nom d'utilisateur
et mot de passe, puis modifiez le imm\u00e9diatement.
login.recover=Mot de passe oubli\u00e9 ?
recover.title=Mot de passe oubli\u00e9 ?
recover.text=Pour r\u00e9cup\u00e9rer votre mot de passe, entrez votre nom d'utilisateur ou adresse email ci-dessous.
recover.username=Nom d'utilisateur ou adresse email
recover.send=R\u00e9initialiser mon mot de passe
recover.success=Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9 et envoy\u00e9 \u00e0 {0}.
recover.error.usernotfound=D\u00e9sol\u00e9, utilisateur inconnu.
recover.error.noemail=D\u00e9sol\u00e9, aucune adresse email ne correspond \u00e0 cet utilisateur.
recover.error.sendfailed=L'envoi de l'email \u00e0 \u00e9chou\u00e9, veuillez r\u00e9essayer.
recover.error.invalidcaptcha=D\u00e9sol\u00e9, mauvais CAPTCHA, veuillez r\u00e9essayer.
accessDenied.title=Acc\u00e8s refus\u00e9
accessDenied.text=D\u00e9sol\u00e9, vous n'avez pas l'autorisation d'effectuer cette op\u00e9ration.
notFound.title=Non trouv\u00e9
notFound.text=
D\u00e9sol\u00e9, nous ne trouvons pas ce que vous recherchez.
Essayez de recharger la page. Si l'erreur persiste, essayez de scanner le dossier contenant vos fichiers \u00e0 nouveau.
notFound.reload=Recharger la page notFound.scan=Param\u00e8tres du dossier Media top.home=Accueil top.now_playing=Lecture top.starred=Favoris top.settings=Param\u00e8tres top.status=Statut top.podcast=Podcast top.more=Plus top.help=Aide top.search=Rechercher top.upgrade=Une nouvelle version est disponible. T\u00e9l\u00e9charger {0} {1} ici. top.missing=Aucun fichier trouv\u00e9. Veuillez modifier vos param\u00e8tres. top.logout=Se d\u00e9connecter left.scanning=Analyse des dossiers en cours\u2026 left.statistics={0} artistesBienvenue sur Airsonic ! Suivez les quelques \u00e9tapes ci-dessous pour commencer \u00e0 l'utiliser.
Cliquez le bouton "Accueil" dans la barre du haut pour revenir sur cette page.
Pour plus d'informations, consultez le guide de d\u00e9marrage rapide.
gettingStarted.root=Attention ! Le processus de airsonic a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 par l'utilisateur root. Nous vous conseillons de modifier ce point. gettingStarted.step1.title=Changer le mot de passe administrateur. gettingStarted.step1.text=S\u00e9curisez votre installation en modifiant le mot de passe du compte administrateur. Vous pouvez aussi cr\u00e9er de nouveaux comptes utilisateurs avec diff\u00e9rents privil\u00e8ges. gettingStarted.step2.title=G\u00e9rer les dossiers de musique. gettingStarted.step2.text=Airsonic doit savoir dans quel dossier se trouve votre musique. gettingStarted.step3.title=Utilis\u00e9 notre documentation externe. gettingStarted.step3.text=Si vous voulez am\u00e9liorer Airsonic, nous vous recommandons de suivre la , qui vous permettrai de mettre en place un certificat SSL, une gestion LDAP ou encore une base de donn\u00e9e externe. gettingStarted.hide=Ne plus montrer cette page gettingStarted.hidealert=Pour afficher cette page \u00e0 nouveau, allez dans Param\u00e8tres \u2192 G\u00e9n\u00e9ral \u2192 Montrer la page de "D\u00e9marrage Rapide" \u00e0 l'ouverture home.random.title=Al\u00e9atoire home.alphabetical.title=Tout home.newest.title=Nouveaux home.starred.title=Favoris home.highest.title=Mieux not\u00e9s home.frequent.title=Plus \u00e9cout\u00e9s home.recent.title=R\u00e9cemment \u00e9cout\u00e9s home.decade.title=Par d\u00e9cennie home.genre.title=Par genre home.users.title=Utilisateurs home.random.text=Albums al\u00e9atoires home.alphabetical.text=Tous les albums home.newest.text=Albums r\u00e9cemment ajout\u00e9s ou modifi\u00e9s home.starred.text=Vos albums favoris home.highest.text=Albums mieux not\u00e9s home.frequent.text=Albums fr\u00e9quemment \u00e9cout\u00e9s home.recent.text=Albums r\u00e9cemment \u00e9cout\u00e9s home.decade.text=D\u00e9cennie home.genre.text=Genre home.users.text=Statistiques utilisateurs home.scan=Le dossier musique est actuellement scann\u00e9. Tous les fichiers ne sont pas encore disponibles. home.albums=Albums {0} - {1} home.playcount=\u00C9cout\u00e9 {0} fois home.lastplayed=\u00C9cout\u00e9 pour la derni\u00e8re fois le {0} home.created=Modifi\u00e9 le {0} home.shuffle=Lecture al\u00e9atoire home.chart.total=Total (MB) home.chart.stream=Lus (MB) home.chart.download=T\u00e9l\u00e9charg\u00e9s (MB) home.chart.upload=Envoy\u00e9s (MB) more.title=Plus more.random.title=Liste de lecture al\u00e9atoire more.random.text=Cr\u00e9er une liste de lecture al\u00e9atoire avec more.random.songs={0} chansons more.random.auto=Ecouter plus de chansons al\u00e9atoires lorsque la fin de la liste est atteinte. more.random.ok=OK more.random.add=Ajouter \u00e0 la liste de lecture more.random.radio=Lecture "Radio" more.random.any=Tous more.random.format=Format more.random.genre=Genre more.random.anygenre=Tous les genres more.random.year=Ann\u00e9es more.random.anyyear=Toutes les ann\u00e9es more.random.folder=Dossier more.random.anyfolder=Tous les dossiers more.random.star=\u00e9toile more.random.stars=\u00e9toiles more.random.starred=Favoris more.random.unstarred=Non class\u00e9 more.random.songrating=Vote des pistes more.random.albumrating=Vote des albums more.random.lastplayed=Ecout\u00e9 la derni\u00e8re fois more.random.playcount=Jou\u00e9 more.random.1day=il y a 1 jour more.random.1week=il y a 1 semaine more.random.1month=il y a 1 mois more.random.3months=il y a 3 mois more.random.6months=il y a 6 mois more.random.1year=il y a un an more.apps.title=Applications more.apps.text=Des applications Airsonic sont disponibles pour iPhone, Android et AIR. more.status.title=\u00C9tat R\u00e9seau more.status.text=Surveillez en temps r\u00e9el l'\u00e9tat de tous les flux m\u00e9dia du r\u00e9seau. more.keyboard.title=Raccourcis Clavier more.keyboard.text=Les raccourcis clavier peuvent \u00eAtre activ\u00e9s dans les pr\u00e9f\u00e9rences de l'utilisateur. Les raccourcis support\u00e9s sont list\u00e9s ci-dessous. more.keyboard.playback=Lecture more.keyboard.navigation=Navigation more.keyboard.general=G\u00e9n\u00e9ral more.keyboard.playpause=Jouer ou mettre en pause more.keyboard.previous=Aller au morceau pr\u00e9c\u00e9dent more.keyboard.next=Aller au morceau suivant more.keyboard.volumedown=Diminuer le volume du player more.keyboard.volumeup=Augmenter le volume du player more.keyboard.home=Aller \u00e0 l'accueil more.keyboard.playlists=Aller vers les listes de lecture more.keyboard.podcasts=Aller aux podcasts more.keyboard.settings=Aller \u00e0 Param\u00e8tres more.keyboard.starred=Aller aux favoris more.keyboard.more=Aller \u00e0 Plus more.keyboard.about=Aller \u00e0 environ more.keyboard.search=Rechercher more.keyboard.sidebar=Basculer la barre lat\u00e9rale gauche more.keyboard.playqueue=Basculer la file d'attente more.keyboard.shortcuts=Montrer les raccourcis clavier more.keyboard.then=Ensuite more.mobile.title=T\u00e9l\u00e9phone mobile more.mobile.text=Vous pouvez controler {0} \u00e0 partir de votre t\u00e9l\u00e9phone mobile.
Connectez-vous simplement \u00e0 l'adresse suivante \u00e0 partir de votre t\u00e9l\u00e9phone : http://yourhostname/wap
Pour utiliser une liste de lecture comme un podcast, utilisez simplement l'adresse suivante dans votre logiciel de lecture de Podcasts : http://yourhostname/podcast ou cliquez ici.
more.upload.title=Envoyer un fichier more.upload.source=S\u00e9lectionner un fichier more.upload.target=Envoyer vers more.upload.browse=Parcourir... more.upload.ok=Envoyer more.upload.unzip=D\u00e9compresser automatiquement les fichiers "zip". more.upload.progress=% achev\u00e9. Veuillez patienter \u2026 upload.title=Fichier envoy\u00e9 upload.success=Envoy\u00e9 avec succ\u00e8s {0} upload.empty=Aucun fichier envoy\u00e9. upload.failed=Echec de l'envoi avec l'erreur suivante :(%s = Le fichier \u00e0 transcoder,% b = le d\u00e9bit maximal du lecteur,% t = Titre,%a = Artiste,% l = Album)
Le transcodage est le processus de conversion d'un format multim\u00e9dia \u00e0 un autre. Le moteur de transcodage de {1} 'permet la diffusion en continu de contenu multim\u00e9dia qui ne serait autrement pas transmissible en streaming. Il est effectu\u00e9 \u00e0 la vol\u00e9e et ne n\u00e9cessite aucun espace de stockage suppl\u00e9mentaire.
Le transcodage est effectu\u00e9 par un programme tiers en ligne de commande, qui doit \u00eatre install\u00e9 dans {0}. Vous pouvez ajouter votre propre transcodeur personnalis\u00e9, \u00e0 condition qu’il remplisse les conditions suivantes:
Si utilis\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tape 2, possibilit\u00e9 de lire l'entr\u00e9e de stdin. Notez que le transcodage est activ\u00e9 par joueur \u00e0 partir de Param\u00e8tres \ u2192 Joueurs.
internetradiosettings.streamurl=Adresse URL de diffusion internetradiosettings.homepageurl=Page d'accueil internetradiosettings.name=Nom internetradiosettings.enabled=Autoriser internetradiosettings.add=Ajouter une TV/Radio Internet internetradiosettings.nourl=Veuillez indiquer une URL. internetradiosettings.noname=Veuillez indiquer un nom. podcastsettings.update=Mettre \u00e0 jour les \u00e9pisodes podcastsettings.keep=Conserver podcastsettings.keep.all=Tous les \u00e9pisodes podcastsettings.keep.one=Les \u00e9pisode les plus r\u00e9cents podcastsettings.keep.many=Derniers {0} \u00e9pisodes podcastsettings.download=Quand de nouveaux \u00e9pisodes sont disponibles podcastsettings.download.all=Tout t\u00e9l\u00e9charger podcastsettings.download.one=T\u00e9l\u00e9charger le plus r\u00e9cent podcastsettings.download.many=T\u00e9l\u00e9charger les derniers {0} \u00e9pisodes podcastsettings.download.none=Ne rien faire podcastsettings.interval.manually=Manuellement podcastsettings.interval.hourly=Chaque heure podcastsettings.interval.daily=Chaque jour podcastsettings.interval.weekly=Chaque semaine podcastsettings.folder=Enregistrer les fichiers dans le dossier playersettings.noplayers=Aucun lecteur trouv\u00e9. playersettings.type=Type playersettings.lastseen=Utilis\u00e9 pour la derni\u00e8re fois playersettings.title=S\u00e9lectionner un lecteur playersettings.technology.web.title=Lecteur Web playersettings.technology.external.title=Lecteur externe playersettings.technology.external_with_playlist.title=Lecteur externe avec playlist playersettings.technology.jukebox.title=Jukebox playersettings.technology.java_jukebox.title=Java Jukebox playersettings.technology.web.text=Joue la musique directement dans le navigateur avec le lecteur flash int\u00e9gr\u00e9. playersettings.technology.external.text=Joue la musique dans votre lecteur favori (Winamp, Windows Media Player ou autre). playersettings.technology.external_with_playlist.text=Comme ci-dessus, la playlist est g\u00e9r\u00e9e par le lecteur et non par Airsonic. Avec ce mode, sauter une chanson est possible pendant l'\u00e9coute. playersettings.technology.jukebox.text=Joue la musique directement sur le lecteur du serveur Airsonic. (Utilisateurs autoris\u00e9s uniquement). playersettings.technology.java_jukebox.text=Le lecteur Jukebox qui utilise l'API Java Sound (utilisateurs autoris\u00e9s seulement). playersettings.name=Nom du lecteur playersettings.javaJukeboxMixer=P\u00e9riph\u00e9riques audio playersettings.maxbitrate=Vitesse maximum playersettings.notranscoder=Attention: Il semble que ffmpeg ne soit pas install\u00e9.__text__ | Gras | \\\\ | Retour \u00e0 la ligne |
~~text~~ | Italique | (ligne vide) | Nouveau paragraphe |
* text | Element d'une liste | http://foo.com/ | Lien |
1. text | Liste \u00e9num\u00e9r\u00e9e | {link:Foo|http://foo.com} | Lien textuel |
Ne pas copier sur un support amovible. Ne pas partager des contenus soumis au droit d'auteur d'une fa\u00e7on qui violerait les lois en vigueur dans votre pays.
share.facebook=Partager sur Facebook share.twitter=Partager sur Twitter share.googleplus=Partager sur Google+ share.link=Ou partagez ceci avec quelqu'un en lui envoyant ce lien: {0} share.disabled=Pour partager votre musique avec quelqu'un vous devez d'abord enregistrer votre propre adresse airsonic.org.Si vous \u00eAtes limit\u00e9 par la bande passante, vous pouvez fixer une limite inf\u00e9rieure au d\u00e9bit de lecture de la musique. Par exemple, si vos fichiers mp3 sont encod\u00e9s en 256 Kbps (kilobits par seconde), et que vous r\u00e9glez le param\u00e8tre de d\u00e9bit maximum \u00e0 128 Kbps, {0} r\u00e9\u00e9chantillonnera automatiquement la musique de 256 \u00e0 128 Kbps.
helppopup.databaseConfigType.title=Type de configuration de source de donn\u00e9es helppopup.databaseConfigType.text=Legacy utilisera par d\u00e9faut une base de donn\u00e9es H2 int\u00e9gr\u00e9e, qui est l'option de compatibilit\u00e9 ascendante. JDBC int\u00e9gr\u00e9 se connectera \u00e0 une base de donn\u00e9es JDBC avec les param\u00e8tres fournis. JNDI recherchera une connexion DataSource d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9e dans votre conteneur d'applications.
helppopup.mysqlvarcharmaxlength.title=MySQL Varchar Max Longueur helppopup.mysqlvarcharmaxlength.text=MySQL a une longueur de ligne maximale et n\u00e9cessite donc de lier les colonnes varchar. La valeur entr\u00e9e ici sera la taille de colonne maximale.
helppopup.usertablequote.title=Table utilisateur helppopup.usertablequote.text=La table des utilisateurs Airsonic est nomm\u00e9e user. Ceci peut g\u00e9n\u00e9rer un conflit avec certains syst\u00e8mes de base de donn\u00e9es. Encadrer par des guillemets (") fonctionne dans PostgreSQL.
helppopup.jndiname.title=Nom de recherche pour JNDI-datasource helppopup.jndiname.text=Un nom JNDI pour rechercher une source de donn\u00e9es de type javax.sql.DataSource. Il est cr\u00e9\u00e9 dans votre conteneur d'application (i.e. Tomcat). helppopup.embeddriver.title=JDBC Driver Class helppopup.embeddriver.text=Nom de classe d\u00e9pendant du pilote JDBC qui impl\u00e9mente java.sql.Driver. C'est-\u00e0-dire pour PostgreSQL on utiliserait org.postgresql.Driver. Cette classe doit \u00eatre pr\u00e9sente dans le classpath. helppopup.excludepattern.title=Exclure le motif helppopup.excludepattern.text=Airsonic n'importera aucun fichier correspondant au motif de cette expression r\u00e9guli\u00e8re.
helppopup.playlistfolder.title=Dossier des listes de lecture helppopup.playlistfolder.text=Permet d'indiquer l'emplacement de vos listes de lecture.
helppopup.musicmask.title=Extensions des fichiers musicaux helppopup.musicmask.text=Permet d'indiquer les types de fichier reconnus quand vous naviguerez dans vos dossiers audio.
helppopup.videomask.title=Fichiers vid\u00e9o helppopup.videomask.text=Permet d'indiquer les types de fichiers reconnus comme vid\u00e9o.
helppopup.coverartmask.title=Extensions des jaquettes helppopup.coverartmask.text=Permet d'indiquer les types de fichier utilis\u00e9s pour les jaquettes des albums.
helppopup.downsamplecommand.title=Commande de r\u00e9\u00e9chantillonnage helppopup.downsamplecommand.text=Permet d'indiquer la commande \u00e0 employer pour r\u00e9\u00e9chantillonner les d\u00e9bits .
(%s = Le fichier \u00e0 r\u00e9\u00e9chantillonner, %b = Le d\u00e9bit maximum du lecteur, %t = Titre, %a = Artiste, %l = Album)
helppopup.hlscommand.title=Commande HTTP Live Streaming helppopup.hlscommand.text=La commande utilis\u00e9e pour cr\u00e9er des segments vid\u00e9o pour le protocole Apple "HTTP Live Streaming" (HLS)
helppopup.index.title=Index helppopup.index.text=Permet de r\u00e9gler l'affichage de l'index (situ\u00e9 \u00e0 gauche de l'\u00e9cran). Les fichiers et dossiers situ\u00e9s directement \u00e0 la racine du dossier de musique seront facilement accessibles en utilisant cet index.
Les \u00e9l\u00e9ments de la liste des entr\u00e9es de l'index doivent \u00eAtre s\u00e9par\u00e9s par un espace. Normalement, chaque entr\u00e9e est un caract\u00e8re simple, mais vous pouvez choisir d'en afficher plusieurs. Par exemple, l'entr\u00e9e "Les" rassemblera les dossiers et fichiers dont les noms commencent par "Les".
Vous pouvez \u00e9galement cr\u00e9er une entr\u00e9e entre paranth\u00e8ses qui regroupera plusieurs caract\u00e8res. Par exemple, l'entr\u00e9e "A-E(ABCDE)" affichera A-E et regroupera tous les fichiers et dossiers dont les noms commencent par A, B, C, D ou E. Cette option peut \u00eAtre utile pour regrouper les caract\u00e8res les moins utilis\u00e9s (comme les lettres X, Y et Z), ou les caract\u00e8res accentu\u00e9s (comme A, \u00C0 et \u00C1).
Les fichiers et dossiers non index\u00e9s seront regroup\u00e9s \u00e0 l'entr\u00e9e "#".
helppopup.ignoredarticles.title=Articles \u00e0 ignorer helppopup.ignoredarticles.text=Permet de lister les articles \u00e0 ignorer lors de la cr\u00e9ation de l'index (par exemple, "le", "The"...).
helppopup.shortcuts.title=Raccourcis helppopup.shortcuts.text=Permet d'afficher une liste de raccourcis au sommet de la liste des dossiers, par exemple:
Nouveau Podcast
helppopup.language.title=Langage helppopup.language.text=Permet de choisir la langue utilis\u00e9 par d\u00e9faut.
helppopup.visibility.title=Afficher helppopup.visibility.text=Choisissez les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 afficher dans les menus et dans la liste de lecture.
helppopup.partymode.title=Party mode helppopup.partymode.text=Activer ce mode simplifie l'interface d'utilisation et \u00e9vite les modifications accidentelles, par exemple pour les utilisateurs inexp\u00e9riment\u00e9s.
helppopup.theme.title=Th\u00e8me helppopup.theme.text=Permet de choisir le th\u00e8me utilis\u00e9 (couleurs, apparence, polices, images...) par d\u00e9faut.
helppopup.welcomemessage.title=Titre du message de bienvenue helppopup.welcomemessage.text=Titre du message affich\u00e9 sur la page d'accueil.
helppopup.loginmessage.title=Message de connexion helppopup.loginmessage.text=Le message affich\u00e9 sur la page de connexion.
helppopup.coverartlimit.title=Nombre de jaquettes \u00e0 afficher helppopup.coverartlimit.text=Permet de d\u00e9finir le nombre maximum de jaquettes \u00e0 afficher sur une page.
helppopup.downloadlimit.title=Limite de t\u00e9l\u00e9chargement helppopup.downloadlimit.text=Permet de limiter l'utilisation de la bande passante pour les t\u00e9l\u00e9chargements de fichiers.
helppopup.uploadlimit.title=Limite d'envoi helppopup.uploadlimit.text=Permet de limiter l'utilisation de la bande passante pour les envois de fichiers.
helppopup.streamport.title=Port pour les flux non-SSL helppopup.streamport.text=Cette option n'est utile que si vous utilisez {0} sur un serveur utilisant la technologie SSL (HTTPS).
Certain lecteurs (comme Winamp) ne supportent pas le streaming par SSL. Si vous ne voulez pas que le flux soit transmis par SSL, indiquez un num\u00e9ro de port pour une utilisation http (g\u00e9n\u00e9ralement 80 ou 4040). Notez que ce flux ne sera pas crypt\u00e9.
helppopup.ldap.title=Authentification LDAP helppopup.ldap.text=Les utilisateurs peuvent \u00eAtre authentifi\u00e9s par un serveur LDAP externe (dont Windows Active Directory). Quand ces utilisateurs se connectent sur {0}, leur nom d'utilisateur et mot de passe sont v\u00e9rifi\u00e9s par le serveur externe et non par {0}.
helppopup.ldapurl.title=LDAP URL helppopup.ldapurl.text=Permet d'indiquer l'URL du serveur LDAP. Le protocole sera ldap :// ou ldaps:// (pour LDAP par SSL). Voir ici pour une description d\u00e9taill\u00e9e.
helppopup.ldapsearchfilter.title=Filtre de recherche LDAP helppopup.ldapsearchfilter.text=Le filtre de recherche utilis\u00e9 dans la recherche utilisateur. Il s'agit d'un filtre de recherche LDAP (tel que d\u00e9fini dans la RFC 2254). Le mod\u00e8le "{0}" est remplac\u00e9 par le nom d'utilisateur, par exemple :
Si le server LDAP ne g\u00e8re pas les connexions anonymes, vous devez indiquer le DN (Distinguished Name) et le mot de passe de l'utilisateur LDAP qui l'utilise lorsqu'il se connecte.
helppopup.ldapautoshadowing.title=Cr\u00e9er automatiquement les utilisateurs LDAP dans {0} helppopup.ldapautoshadowing.text=En activant cette option, les utilisateurs LDAP ne devront pas \u00eAtre cr\u00e9\u00e9s manuellement dans {0} avant de pouvoir s'identifier.
ATTENTION ! N'importe quel utilisateur avec un nom identifiant LDAP et un mot de passe pourra donc se connecter \u00e0 {0}, ce n''est peut-\u00eAtre pas ce que vous voulez.
helppopup.playername.title=Nom du lecteur helppopup.playername.text=Permet de d\u00e9finir un nom de lecteur facile \u00e0 retenir, comme "Travail" ou "Maison".
helppopup.autocontrol.title=Lancer le lecteur automatiquement helppopup.autocontrol.text=Si cette option est activ\u00e9e, {0} lancera le lecteur automatiquement quand vous cliquerez sur "Lecture" dans une liste de lecture. Autrement, vous devrez connecter et lancer le lecteur vous m\u00eAme.
helppopup.m3ubom.title=Appliquer BOM dans les fichiers M3U helppopup.m3ubom.text=Appliquer une marque BOM dans les playlists M3U g\u00e9n\u00e9r\u00e9es pour la compatibilit\u00e9 Unicode.
helppopup.dynamicip.title=Adresse IP dynamique helppopup.dynamicip.text=D\u00e9sactivez cette option si votre lecteur utilise une adresse IP statique.
helppopup.smtpServer.title=SMTP Server helppopup.smtpServer.text=Le nom d'h\u00f4te du serveur SMTP. Ce serveur sera utilis\u00e9 pour envoyer des courriels aux utilisateurs qui ont demand\u00e9 une r\u00e9initialisation de mot de passe.
helppopup.smtpPort.title=Port SMTP helppopup.smtpPort.text=1 helppopup.smtpCredentials.title=Identifiants SMTP helppopup.smtpCredentials.text=Les informations d'identification pour se connecter au serveur SMTP. Laisser vide pour se connecter sans authentification. helppopup.smtpEncryption.title=Chiffrement SMTP helppopup.smtpEncryption.text=M\u00e9thode de cryptage utilis\u00e9e pour les connexions au serveur SMTP. Choisissez "Aucun" pour aucun cryptage. helppopup.smtpFrom.title=Depuis l'adresse helppopup.smtpFrom.text=L'adresse de l'exp\u00e9diteur des e-mails provenant du serveur Airsonic. Doit \u00eatre une adresse e-mail valide. helppopup.captcha.title=CAPTCHA helppopup.captcha.text=Lorsqu'il est activ\u00e9, l'utilisateur doit r\u00e9soudre un CAPTCHA pour prouver qu'il est humain lorsqu'il demande une r\u00e9initialisation de mot de passe.
N\u00e9cessite une inscription aupr\u00e8s d'un service externe ; voir la documentation.
helppopup.recaptchaSiteKey.title=Cl\u00e9 de site reCAPTCHA helppopup.recaptchaSiteKey.text=Une cl\u00e9 de site obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA.
helppopup.recaptchaSecretKey.title=Cl\u00e9 secr\u00e8te reCAPTCHA helppopup.recaptchaSecretKey.text=Une cl\u00e9 secr\u00e8te obtenue depuis la console d'administration de reCAPTCHA. Laisser inchang\u00e9 s'il est vide.
helppopup.scanMediaFolders.title=R\u00e8gles de scan des dossiers helppopup.scanMediaFolders.text=Notez que les noms de sous-dossiers commen\u00e7ant par un point (.) ou @eaDir, ainsi que les fichiers Thumbs.db, sont ignor\u00e9s.